今天早晨我看见他来这里了。
渔夫们转过身来,看见皮诺乔跳进海里,听到他大叫:“我要救他!”
Turning around, the fisher folk saw Pinocchio dive into the sea and heard him cry out, "I'll save him!"
当我第一次看见他的时候,我以为他是从南方来的。
When I saw him for the first time, I thought he was from the south.
我刚才看见他来,但不知他现在在哪儿。
我看见这正在拿不给我哪里而且在从他来的一些无法了解的字之后,我离开。
I see that this is getting me no where and after some unintelligible words from him, I leave.
参孙上来禀告他父母说:"我在亭拿看见一个女子,是非利士人的女儿,愿你们给我娶来为妻。"
When he returned, he said to his father and mother, "I have seen a Philistine woman in Timnah; now get her for me as my wife."
我看见一个男人,他带走女人来出售,是的为了卖钱。
I see a man, he's got take away women for sale, yes for sale.
他看见我在钓鱼,于是走近岸边来和我聊天。我把鱼饵装上,和他聊着聊着我就钓到了好几条鱼,我把鱼从鱼竿上取下。
He had seen me and walked down to the waters' edge to chat with me as I baited and took a few fish off the lines.
我看见他突然把头伸进门来。
我看见他那张被给吹得拂来攘去,荡漾微波似地款摆,于是我肯定,那是一张丝棉被。
His quilt was swaying with the wind gently, so I guessed it must be a silk-padded one.
差我来的父,也为我作过见证。你们从来没有听见他的声音,也没有看见他的形像。
And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.
“是的,我看见了,”布莱克先生说着,走近他,仔细端详起这张纸来。
"Yes, I did," said Mr Black. Then he went nearer, looked carefully at the paper and said, "Oh, I am very sorry."
如果我昨天来,就会看见他了。
我忽然想到他整个晚上大概一直在非常非常慢地弯下腰来,才终于和她靠得这么近,然后正在我望着的这一刻,我看见他弯下最后一点距离,亲吻了她的面颊。
It occurred to me that he had been very slowly bending toward her all evening to attain this proximity, and even while I watched I saw him stoop one ultimate degree and kiss at her cheek.
参孙上来禀告他父母说,我在亭拿看见一个女子,是非利士人的女儿,愿你们给我娶来为妻。
And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife.
当那个财主来定做要穿一年的鞋子时,我看见死神已经站在他身后,不等太阳下山就要取去他的性命了。
When the wealthy man came and asked to make a pair of shoes strong enough to last one year, I saw the angel of death was standing behind him and was going to take his life before sunset.
在华盛顿特区参加会议时,我遇到了一位从农村来的参观者。有一天,他坐上了出租汽车,看见在车盖上写着一个名字字—阿拉。
At a convention in Washington, d. C., I met a man who was visiting from a rural community. One night, he got into a taxicab and saw the name Allah on the dashboard.
他看见我在钓鱼,于是走近岸边来和我聊天。我把鱼饵装上,和他聊着聊着我就钓到了好几条鱼,我把鱼从鱼竿上取下。
He had seen me and walked down to the waters' edge to chat with me as I 8 baited and took a few fish off the lines.
我父亲想告诉我,发生事故之后看见我安全 无恙,他是多么高兴,但他激动得说不出话来。
When father tried to tell me how glad he was to see me safe after the accident, he choked up and was unable to speak.
假使我们看见一叶小舟驶近海岸,我跟随着渔夫:他将小舟停在小海湾的沙滩上,嘴里发出海鸟般的叫声来昭示他的归来。
If we have seen a skiff sailing close inshore, I follow the fisherman as he beaches craft in the little cove and gives a cry like a sea-bird to announce his coming.
假使我们看见一叶小舟驶近海岸,我跟随着渔夫:他将小舟停在小海湾的沙滩上,嘴里发出海鸟般的叫声来昭示他的归来。
If we have seen a skiff sailing close inshore, I follow the fisherman as he beaches craft in the little cove and gives a cry like a sea-bird to announce his coming.
应用推荐