或者我看见什么都没有掉落,而你获得了一把斧头。
我看见什么?
他假装什么也没看见,微笑着问:“你好吗,我亲爱的蜡烛芯?”
Pretending he had seen nothing, he asked with a smile, "How are you, my dear Lamp-Wick?"
他看见木偶,就对木偶喊道:“告诉我,孩子,你在那儿干什么?”
Seeing the Marionette, he cried to him: "tell me, little boy, what are you doing there?"
除了一条石子路,我什么也没看见。
那天早上,我又把头探进阁楼里,这一次我几乎尖叫出来…并不是因为我看见了什么,而是因为我什么都没有看见。
That morning, I once again stuck my head into the attic, and this time I almost screamed…Not from what I saw, but from what I did not see.
我看见斑马了。你看见什么了?
我看见一个黑色的东西放在那里,但一个站在喷泉旁边的女人就在它旁边,所以我不知道那是什么东西,也不能分辨那是不是她的东西。
I saw something black sitting there, but it was right next to a woman standing by the fountain, so I could not tell what it was or if it was hers.
那天我给你买食物回来时,一位面试官看见我,问我为什么手里拿着食物。
That day when I bought you the food and came back, an interviewer saw me and asked why I took the food in hands.
我该采取一些什么措施帮助他们像我一样看见真相呢?
What will it take for me to help them see the truth as I did?
戴安娜:我什么也没看见。
我在设想,要是我没有看见路上另外一辆车误行车道开过来的话,会发生什么情况。
I try to figure to myself what would have happened if I hadn't seen the other car coming on the wrong side of the road.
那为什么我不看见他?
我问他:“你看见的是什么?”
当我看见的时候,我的眼睛里似乎有什么东西,我希望当他画这幅画的时候也有同样的东西在他的眼睛。
I seemed to have something in my eye when I saw that, and I expect he had the same something in his eye when he drew it.
为什么我看见的人都在做那么有趣的事?
嘿你什么也没看见,哦我的灯泡破了。
你们猜我看见他桌旁放了些什么?
转天早上我又把头探进阁楼去看个究竟,当时我几乎尖叫出来…并不是因为我又看见了什么,而是因为我没有看见的东西。
That morning, I once again stuck my head in to the attic, and this time I almost screamed... not from what I saw, but from what I did not see.
在我经过花园走到大路上时,在一个墙上钉了一个系缰绳用的铁钩的地方,我看见一个白的什么东西乱动,显然不是风吹的,而是另一个什么东西使它动。
In passing the garden to reach the road, at a place where a bridle hook is driven into the wall, I saw something white moved irregularly, evidently by another agent than the wind.
一位核能源官员叹息道,“当我遇见TEPCO的行政人员时,我没有看见任何心态上的改变,就好像什么都没变一样”。
“When I meet with TEPCO officials, I don’t see any change in mindset; it’s as if nothing has changed, ” sighs a nuclear-energy official.
你为什么不告诉我你可以看见她?
好了,言归正传,说说我都看见了什么,真激动!
你知道我看见了什么吗?
明天我将沿多瑙河进入塞尔维亚,我不知道在那儿会看见什么,但是日本骑手凯基把塞尔维亚归为所有他到访过的国家中最喜欢的。
Tomorrow I follow the River Danube into Serbia. I don't know what to expect but Keiji, the Japanese cyclist, reckoned it had been his favourite of all the countries he had visited.
多年以来,我看见有些公司自称为“手机优惠券公司”,我从不认为这是个什么伟大的想法。
For years I saw companies pitching themselves as "mobile coupon companies" and I never believed this would be a big idea.
你放心,我肯定能弄好,不过我还没看见这盒子什么样儿呢,你怎么知道我弄不好啊???
I’d fix it of course… I haven’t even seen the stupid box! How do you know I can’t fix it?
你放心,我肯定能弄好,不过我还没看见这盒子什么样儿呢,你怎么知道我弄不好啊???
I’d fix it of course… I haven’t even seen the stupid box! How do you know I can’t fix it?
应用推荐