这本书不是我看得懂的。
虽然地图上的标示我看得懂,但是因为没有标比例尺,所以我担心下一个乡镇可能要再骑上30公里。
Although the map-sign was understandable, there was no scale at all and I was concerned that the next township might be 30 km away.
我希望看到人们看得懂标识而点头,而不是看到他们发笑。
'I want to see people nodding that they understand the message on these signs. I don't want to see them laughing.'
我可以看得懂中文(慢慢)但不会说中文。
I can read and type basic Chinese slowly, but cannot speak Chinese.
因为经典都是古文,我想这辈子是不可能看得懂的。
Since the Sutras are written in classical Chinese, I thought I would never understand them in this lifetime.
我建议那些年轻的教授们用那种只有少数博学的人才能看得懂的术语去写他们的第一篇著作。
I suggest to young professors that their first work should be written in a jargon only to be understood by the erudite few.
看别人都写九宫格,我也觉得很好玩儿。可是没有英文版唉,他怎么会看得懂?!
After seeing all the nine-box diary by others, I find it funny as well. However, why is there no English version? How could you understand then?!
但是那CT片子我还是看得懂的,我也觉得自己的病情已经很严重了,但是我不知道我到底还可以活多久。
But that ct film I still see understand of, I also feel the own condition was very serious already, I don't know I can also live exactly how long.
幸运的是,还是有那么一些东西我还看得懂。
There are all types of things I don't understand, but fortunately, there is enough I do understand.
我需要一个强有力的文化标志融入到这个项目,以及中国农民和海外公民都看得懂的标志。
I needed a strong cultural symbol to base this project on, and a universal one that would speak both to Chinese villagers in the countryside and to citizens abroad.
我非常需要这份工作,但我中文还不够好,只看得懂“招聘”和“月入过万”。
And I really need this job and my Chinese is not that good, and all I can understand is "recruitment" and "10,000 a month".
当时我心里想,真的会有一天我能看得懂这个吗?
Then I said to myself, was there really one day when I could read and understand this book?
不论是当记者,还是当新闻工作者协会的执委,在无数的场合上,我恨不得自己能够讲华语,看得懂方块字。
There were so many occasions, as a reporter and as a journalist union official, when I wished I could speak Mandarin and read Chinese.
在我写过的日志中我从来没有特别指出其中隐藏的第二人称,也很少用第三人称去描述一个人,虽然很别扭,但是也只是看得懂的人才能看得懂。
All the year round, I have only figure out one thing, which pity should belongs to the past and the past will never come again.
我问过一个网客”你看得懂这句吗?看懂不懂这些超烂笑破肚子的中式英语?
I once asked someone on a Chinese BBS whether he understand this nonsenical English, and why such incomprehensible English is embraced by so many.
我问过一个网客”你看得懂这句吗?看懂不懂这些超烂笑破肚子的中式英语?
I once asked someone on a Chinese BBS whether he understand this nonsenical English, and why such incomprehensible English is embraced by so many.
应用推荐