我承认,对于在线调查,我只是点击离我的鼠标光标最近的选项,就为了把那该死的东西从我的屏幕上拿开。
I confess that with online surveys I just click the option that's closest to my mouse cursor to get the damn thing off my screen.
我的鼠标坏了,得去买个新的。
我很清楚地意识到,这款触控板将会取代我的鼠标。
I know that personally, this Magic Trackpad is going to replace my mouse.
我的鼠标好像不怎么好用。
我晕,我的鼠标好脏哦。
但现在不好展示,而且我的鼠标真的好脏啦。
But right now, I can't really show you and my mouse is actually dirty.
有问题的同时检测lmb和人民币。我的鼠标坏了吗?
Having problems detecting both LMB and RMB at the same time. Is my mouse broken?
我的鼠标出问题了,运行速度不够快,我怎样能使它反应快一些?
I'm having trouble with my mouse. It doesn't seem to be working fast enough. How can I get it to be more responsive?
对于我的鼠标我只是使用一般机管局可充电电池,我换出鼠标外收费。
For my mouse I just use generic AA rechargeables that I swap out and charge outside the mouse.
弗雷德:别用这样的眼光望着我,我的鼠标失灵了,计算机无法使用,而我有很多工作要做。
Fred: Don't look at me like that. My mouse has stopped working, so I can't use my computer. And I've got a lot of work to do.
弹出确定的对话框仍然让人心烦,但是我的鼠标停留在“X ”上面,一个手指放在输入键上,这样我可以删的很快。
There was still an annoying popup confirmation dialog box, but with my mouse hovering over the "x", and a finger on the Enter key, I could do it quickly.
从婴孩嘴中我得到了两个教训:如果事物没有相互印证,仅用鼠标或手势,那么对它的理解是断裂、不完全的。
I take two lessons from the mouth of babes: if something is not interactive, with mouse or gestures, it is broken.
SVG支持您所期望的所有鼠标事件,但是也支持键盘事件,甚至还支持特定的按键事件,最后一种情况就是我选择将在这里证实的情况。
SVG supports all of the mouse events you expect but also has support for keyboard events -- even for specific key events, which is what I've chosen to demonstrate here.
根据记录,我通常认同安装程序所选择的鼠标类型,除非您绝对确定所提供的选择是基于什么驱动程序。
For the record, I typically go with whatever the installer chooses for mouse type unless you're absolutely sure about which driver underlies the choices presented.
一个右撇子的大学学院院长告诉我,她训练自己使用左手来操纵鼠标,这样她就能在同一时间用右手来写东西。
One right-handed university dean told me that she taught herself to mouse with her left hand so she could jot notes at the same time with her right.
我发现,在两种试用环境下,它的玻璃表面触感都很舒适光滑,而且它在鼠标无法大幅移动的窄小工作面上也很好用。
In both cases, I found its glass surface to be cool and smooth, and it worked well as a solution for small work surfaces where a mouse can't move around much.
微软也做了一个25周年庆的网站,基本上就是他们硬件产品的总览.我费了很大力气去寻找我那心爱的滚轮鼠标,但是很不幸没找到.
The company also has a 25th Anniversary site up that's basically just a venue for hawking their hardware products—I looked in vain for a picture of my beloved scroll wheel mouse, but had no luck.
因为我实现的是一个下压按钮,最好是能够在鼠标点到按钮图像上的时候,让用户有压下按钮的感受。
Since I am implementing a push-button, I better do something so the user has the visual impression of pushing a button when the mouse is clicked over the button graphic.
我十分确定我再也不会碰传统的鼠标了,至少在我用苹果的电脑的时候。
I'm pretty certain I will never own a traditional mouse again, at least when I use an Apple computer.
现在我已经说明了如何解决鼠标与按钮交互的视觉效果。
So far I've shown you how to handle visual feedback of mouse interaction with the button.
结合极有可能售价$99的机顶盒,我敢打赌苹果电视将会拥有几个USB接口供鼠标和键盘使用,而不是搭配一块触摸屏。
Combine that with the $99 probable price for the set-top-box, and I’ll bet the Apple TV will have several USB ports in the back for a mouse and keyboard rather than any sort of touchscreen.
除了在我的前三篇文章中讨论的击键力学所提供的许多识别方法之外,鼠标使用情况将提供更多数据来帮助确定用户身份。
In addition to the many identification options presented by keystroke dynamics discussed in my three earlier articles, mouse usage provides additional data to help determine identity.
我不喜欢鼠标垫的样子,所以用了碎布替代。
I don't like the way mouse pads look, so I use fabric scraps instead.
我对滚轮有兴趣,但还需要多几个,所以就跟朋友借他的鼠标一直没还他——这样就有了四个滚轮。
So, I was interested in these two rollers, and I actually wanted more, so I borrowed another mouse from a friend — never returned to him — and I now had four rollers.
这可能就是为什么有一次我撞见我祖父对着一只鼠标讲话的原因了,好像那鼠标是个业余无线电爱好者的麦克风。
This is probably why I once caught my grandfather speaking into a computer mouse as if it were a ham-radio mic.
她不喜欢我鼠标上的滚轮。
我已经展示了如何创建和查看一个简单的数据模型,而这只需要在IBM的RationalApplication Developer 6.0版本中点击几下鼠标。
I have shown how to create and view a simple data model with just a few mouse clicks in IBM's Rational Application Developer Version 6.0.
那么说,我很赏识图像不能显示的事实,我只有把鼠标放到上面才可以在右下角魔术般的显示发送t witter消息者的图像。
That said, I appreciate the fact that avatars are not showing; you have to mouseover the tweet to see the avatar magically "appear" in the bottom right corner.
Ctrl +拖动文本或对象创建文本或对象的一个拷贝抱歉,这里用到了鼠标,这破坏了快捷键的纯粹性,但是我要说,当你需要拷贝一个对象并控制其去向的时候,这是一个很有用的操作。
Ctrl + drag text or an object Creates a copy of the text or object. Apologies to the keyboard purists, but this useful trick does require mouse action.
Ctrl +拖动文本或对象创建文本或对象的一个拷贝抱歉,这里用到了鼠标,这破坏了快捷键的纯粹性,但是我要说,当你需要拷贝一个对象并控制其去向的时候,这是一个很有用的操作。
Ctrl + drag text or an object Creates a copy of the text or object. Apologies to the keyboard purists, but this useful trick does require mouse action.
应用推荐