花儿继续说:“我的生命已经流逝,我将要枯萎。这让我很难过。”
The flower went on, "My days have passed and I'm going to wither. That makes me so sad."
关于对这些的使用,Mayer说,“我把这五条原则比做是Scrum像花儿一样盛开的基础。”
About using these, Mayer says, "I see these five principles as the foundation of emergence, which (metaphorically) is Scrum in flower, blooming."
但是这些我都不大满意,于是我就对下面的年轻夫妇说,“请原谅,我没有任何冒犯的意思,我只是到你们的坟墓上面几秒钟去给你们的花儿拍张照片。”
Unsatisfied, I said to the young couple buried there, "Excuse me." I don't mean any disrespect but I'd just like to stand on your tomb for a second to take a picture of your flowers.
我说:“要等到明年再看见这朵美丽的花儿了。”
"I must wait till next year," I said, "before I see that beautiful thing again."
云朵对花儿说过:“假使你不接受我的爱,那我将死去。”可花儿向往着太阳,未曾留意云朵。
The cloud said to the flower 'if you don't accept my love, I will die 'But the flower enjoy the sun, not to pay attention to the cloud.
他可以对自己说:‘我的花儿就在其中的一颗行星上……’如果羊吃掉了这朵花,在一瞬间全世界的星星就会全部熄灭。
He can say to himself, 'Somewhere, my flower is there...' But if the sheep eats the flower, in ion moment all his stars will be darkened...
挑水工对那只破旧的水罐感到同情,他怜悯地说:“在我们回主人家的路上,我希望你注意小路旁那些美丽的花儿。”
The water bearer felt sorry for the old cracked pot, and in this his compassion he said, "As we return to the master's house, i want you to notice the beautiful flowers along the path."
但是这些我都不大满意,于是我就对下面的年轻夫妇说,“请原谅,我没有任何冒犯的意思,我只是到你们的坟墓上面几秒钟去给你们的花儿拍张照片。”
Unsatisfied, I said to the young couple buried there, "Excuse me. I don't mean any disrespect but I'd just like to stand on your tomb for a second to take a picture of your flowers."
但是这些我都不大满意,于是我就对下面的年轻夫妇说,“请原谅,我没有任何冒犯的意思,我只是到你们的坟墓上面几秒钟去给你们的花儿拍张照片。”
Unsatisfied, I said to the young couple buried there, "Excuse me. I don't mean any disrespect but I'd just like to stand on your tomb for a second to take a picture of your flowers."
应用推荐