我的强项是我的舞台魅力及肢体语言。
这就是我的舞台,你们的舞台是什么样的呢?
全国是我的舞台!
因为这是“我的电脑我的舞台”我们可以无所不为。
Because it is "my computer to my stage" doing everything we can.
人生本来就是一场即兴演出,直到每段旅程,变成我的舞台。
Life is just a field of improvisation, until every journey, be my stage.
在我的领域,世界就是我的舞台,我从“生活”这座唯一的大课堂中学习艺术。
In my field of photography, the world is my studio. Travelling in the "school of life" is therefore the only school to learn about the art.
有一根柱子正挡着我的视线,所以我只能看见舞台的一半。
There was a column directly in my line of sight, so I could only see half the stage.
接下来我所知道的就是,我跑下了舞台。
对于龚琳娜来说,最大的收获莫过于“我终于能站在舞台上,用自己的嗓子唱歌了”。
For Gong Linna, the biggest reward is that "finally I can sing with my own voice on stage".
当我跑下舞台的时候,我不小心打翻了桌上的一杯葡萄汁。
As I was running off the stage, I accidentally knocked over a glass of grape juice that was on a table.
现在,我们将在后面更详细地介绍这些概念。但是你应该知道,我不希望你只是拍摄在舞台上的舞者,然后把它当成你的银幕舞蹈项目来提交。
Now, we'll cover these concepts in greater detail later, but you should be getting the idea that I don't want you to just film dancers on stage and turn it in as your screen dance project.
那一刻,她就像一只美丽的蝴蝶在辉煌的舞台上起舞。我简直不敢相信自己的眼睛。
At this moment, she looked like a pretty butterfly flying on the splendid stage. I could hardly believe my eyes.
我是一名舞者,当我在舞台上表演时,观众的反应和掌声会给予我莫大的能量。
I am a dancer, and when I perform on stage, I am so energized by the audience's reactions, the applause.
大多数晚上,我都从舞台的侧面观看演出的开场。
我希望听到他说,通过在舞台上的练习我会变得更熟练。
I expected to hear his words that I would become more skilled with practice on stage.
走上舞台后,她开口说:“我知道你们在背后嘲笑我好多年了。今天我有一个很好的机会让你们在我面前笑。这就是我在这里的原因。”
After walking onto the stage, she began to speak, "I know you have been laughing behind my back for years. Today I have a great chance to make you all laugh in front of me. That's why I am here."
那时,我感觉到了只在舞台上享受过的自由,毫无疑问,我想要把这些跟人分享。
At this moment I'm feeling the same freedom I usually feel only on stage, without a doubt, I need to share.
答:从我决定重返舞台的第一天起,我就晓得我会成功,但我从来没有想到会这么成功。
A: From the day I decided to return to the stage, I knew I would be successful, but I never expected it to go this far.
谈及戏中飞迸的血浆,他说:“这跟故事是紧密相连的,我看过舞台上的几个版本的《理发师陶德》,当他们省掉了血的部分,整个制作就感觉少了什么。”
"It just goes with the story," he says of the geysers of plasma. "I'd seen different Sweeney Todd productions on stage, and when they skimped on the blood, the production lost something."
其实我也说不清楚,我对舞台的热爱具体源自于什么,但不知何故,我就是喜欢咱在聚光灯下,就是喜欢别人们所关注……。
I am not exactly sure where my passion for being onstage comes from, but it somehow feels like I have to be in the spotlight; I want to be seen. . . .
作为作者,我个人的倾向是在众多竞争在国家舞台上的剧本中寻找一种叙述,这无疑是我和戏剧打交道留下的后遗症。
My own idiosyncratic bent as a writer, no doubt a legacy of my years spent in the theater, is to look for a narrative in the many competing dramas unfolding on the national stage.
长期以来,他是我在舞台上看到的表现最为丰富的主角。
He is as richly drawn a protagonist as I've seen on stage in a long time.
我是说,我喜欢更大的舞台和更好的音响系统,但是能和台下的人相对的感觉真的很亲密。
I mean, I like a bigger stage and a better sound system, but it's really intimate to be right there with the people right up against the stage.
我一上舞台,熟悉的主题曲响起,观众们冲我发出一片惊叹声表示欢迎。
When I first went on stage, the familiar theme song played and I was greeted by oohs and ahhs from the audience.
我从来没有真正的站在舞台上,但是在梦里我经常在,总是被不知道是不是自己的一部分(真实的自己)而困扰。
Neither have I ever really been upon the stage, but in dreams I have often been there, and always in a great trouble of mind at not knowing my part.
我从来没有真正的站在舞台上,但是在梦里我经常在,总是被不知道是不是自己的一部分(真实的自己)而困扰。
Neither have I ever really been upon the stage, but in dreams I have often been there, and always in a great trouble of mind at not knowing my part.
应用推荐