我的自白并不能使我轻松;
这是我的自白,一个真诚男孩,期待着你的到来。
This is my confession, an honest boy, looking forward to your arrival.
但那些做过评注的书就不能流传出去了,它们已经成了我的日志,我的自白书。
But the ones I've marked up cannot circulate: they have become my journals, my confessions.
我的自白并不能使我轻松;可是这些话可以说明我所表现的情绪,不如此是无法说明的。
My confessions have not relieved me; but they may account for some otherwise unaccountable phases of humour which I show.
嗯,我猜那些漂亮的照片来自白宫。
Well, I guess those pretty pictures are from the White House.
他在关于1995年波斯尼亚和谈的回忆录的开头就引用了伊希梅尔的自白,“结束战争”:“对我来说,我对遥远的事物有一种不断的渴望,这一直使我备受折磨。”
He cited Ishmael's confession near the beginning of his memoir of the 1995 Bosnian peace talks, "to End a War" : "as for me, I am tormented with an everlasting itch for things remote."
自白时间:当我还年轻时,我没有开始计划我的退休生活。
Confession time: I didn't start planning my retirement when I was young.
我为Burri博士的自白感动。而且,已经在媒体上抨击过她以后,我想感谢她,因为她是足够成熟的女性和足够诚实到坦然承认自己错误的科学家。
I'm touched by Dr. Burri's confession and, having already journalistically spanked her, I want to thank her for being a big enough woman-and an honest enough scientist-to admit her mistake.
吉姆在他的第一本书《华尔街瘾君子的自白》中写道,我这个人非常情绪化,但在要赚钱的时候又冷静得像块石头。
Jim wrote in his first book, 'Confessions of a Street Addict,' that I was wildly emotional except when there was money to be made, at which point I was as cold as Saturn.
我是在赫尔曼·西蒙写的“定价人的自白:价格如何影响一切”这本书中读到这段话的。
I read this quote in Confessions of the Pricing man: How Price Affects Everything, written by Hermann Simon.
上次我曾在《财富》杂志的网站里坦承自己是个狂热的、喜欢用photoshop修照片的Facebook迷。 不过我这次的自白甚至比上一次更加难为情。
Confessing as much by way of Fortune.com is even more embarrassing than the time I came out as a feverish, freaky-deaky photo-shopping Facebook addict.
周围邻居告诉我说他们唯一接触过的大院里的人就是来自白沙瓦的普什图族两兄弟。
Neighbours say the only people they ever really had contact with were two brothers: Pashtun's, they said, from Peshawar.
在我把你的自白书寄出后,我就能安全地回到这里,把解药给你。
When that is in the mail it will be safe for me to return here and give you the antidote .
以后我可能出示你的自白书,但只是在为了拯救小麦卡锡万不得已的时候。
Then I could produce your confession at the last extremity to save young McCarthy.
我告诉大家这些不是在炫耀,更多的是一种自白。
I tell you this not as a boast1 but more as a kind of confession2.
“我没有可取之处,”二十四岁的他就这样自白,“只是对某些事物爱之甚切…”。
"I know of no redeeming qualities in me," he confessed at twenty-four, "but a sincere love for some things..."
上次我曾在《财富》杂志的网站里坦承自己是个狂热的、喜欢用photoshop修照片的Facebook迷。不过我这次的自白甚至比上一次更加难为情。
Confessing as much by way of Fortune. com is even more embarrassing than the time I came out as a feverish, freaky-deaky photo-shopping Facebook addict.
雨的故事 雨来自哪里?我知道,而且我能告诉你。请听好。首先它来自白色和可爱的云朵。云来自水蒸气。接着水蒸气来自河流、大海中的水。
The Story of the Rain Where does the rain come from? I know and I can tell you. Listen now. First it comes from the clouds.
雨的故事 雨来自哪里?我知道,而且我能告诉你。请听好。首先它来自白色和可爱的云朵。云来自水蒸气。接着水蒸气来自河流、大海中的水。
The Story of the Rain Where does the rain come from? I know and I can tell you. Listen now. First it comes from the clouds.
应用推荐