我从未经历过像那次一样难的期末考试。
I never went through a final exam that was as difficult as that one.
我真正关心的是每个参加语言培训或者语言考试的人通过这段经历能给自己留下什么。
What I ultimately care is what the trainees or test - takers can achieve through the training experience.
考试后起初我觉得自己都得很好,后来认为不错,最后是差劲。我经历了从自信到失望的整个过程。
After the test I thought at first I had done very well, then quite well, and finally, poorly. I ran the gamut from confidence to despair.
于是我决定要让这次大学经历简单点。我的目标是通过麻省理工学生需要通过的考试,并实际动手编程。
So I decided to make my challenge simple. My goal will be to try to pass the exams an MIT student would do and to do the programming projects.
有了这次的上机经历,我对考试环境有了一些了解。
Had this go up machine experience, I had a few knowledge to exam environment.
我擅长学习,我总能在考试中获得高分,因此我自信能做好所有的事情,但是我包饺子的经历改变了我的想法。
I am good at study, I can always get the high mark in the exam, so I am very confident that I can do all the things well, but the experience of making dumplings changes my idea.
口译考试虽然已经过去,不过,这段难以应付的考试经历却犹记我心。
Had it already gone, I found the interpretation test rather tough to deal with.
口译考试虽然已经过去,不过,这段难以应付的考试经历却犹记我心。
Had it already gone, I found the interpretation test rather tough to deal with.
应用推荐