这是我的第一篇文章,请与我这熊…
首先,我想首先,这是我的第一篇文章。
First I would like to start with that this is my first article.
这是我的第一篇文章,所以请别喷我哦。
我是一位新朋友,这是我的第一篇文章或是日记。
I am a green hand in writing BLOG. This is my first essay or diary.
如果你们不是很清楚,可以去阅读我的第一篇文章。
If you are not quite sure about this, read my first article about SWOT.
起初,我必须说,这是我的第一篇文章都在开发页面上。
At first, I have to say that this is my first article ever posted on a developer page.
而且,这是我的第一篇文章和英语不是我的母语,所以不要对我太硬。
And, this is my first article and English is not my native language, so don't be too hard on me.
illustration在这个系列里,我的第一篇文章描述的是什么是软件架构,第二篇文章讲述软件架构师这个角色的特征。
IllustrationMy first article in this series described what a software architecture is, and the second article defined the characteristics of the role of the software architect.
我写的第一篇文章,是关于那位化学教授的简介,就是被评为年度教师的那个人。
The first article I wrote, it was a profile of the chemistry professor—the one who was named Teacher of the Year.
在第一篇文章中,我的目的是得到可打印报表。
In the first article, my goal was to obtain printable reports.
如果您已经读过我的关于临时讲台的第一篇文章,那么我确信您知道我想说的:评估您的商业需求。去芜存箐。
If you've read my first turn on the Soapbox, I'm sure you know what I'm going to say: evaluate your business needs.
在第一篇文章中,我研究了“社会集中度”和称为“消耗指数”的测量值之间的线性关系,尽管这种关系相对弱一些,但仍然十分明显。
In the first article, I looked at a weaker but, nevertheless significant, linear relationship between a measure called "Social Concentration" and a measure called the "Exhaustion Index".
在第一篇文章中,我主要讨论我认为是核心的XML技术。
In this first article, I focus on what I consider the core XML technologies.
在示例代码中我忽略了这个小问题,但是在这个系列的第一篇文章中,我演示了如何为响应加时间戳,以此作为保证数据到达顺序的一种简单手段。
I ignored this small hurdle in example code, but in the first article of this series, I demonstrated how to timestamp responses as a simple safeguard against data arriving out-of-order.
在这一两部分系列的第一篇文章中,我研究了SOAP,确切描述了它是什么,以及同样重要的,它不是什么。
In the first article in this two-part series, I examined SOAP, describing exactly what it is and, just as important, what it isn't.
您可能对它比较熟悉,因为我在本系列的第一篇文章中使用的就是它。
It should look familiar as it's the same one that I presented in the first article in the series.
我强烈建议重新阅读一下第一篇文章,以回顾这些对象的基本功能。
I would strongly suggest that you go back to the first article to review the basic function of these objects.
在本系列的第一篇文章对图2、清单1和表2的讨论中我讨论过TGT请求的结构。
I discussed the structure of a TGT request while discussing Figure 2, Listing 1, and Table 2 in the first article of this series.
我希望本文中的示例已经说明了这个系列第一篇文章中概述的理论性概念。
I hope that the examples in this article have made clear the theoretical concepts outlined in the first article in this series.
现在我短暂的讲一下手离开身体时的摆放,然后正如我第一篇文章所保证的,我将回顾一下手在脸部的周围的姿势。
Now let’s talk briefly about hands off the body and then as promised I will review some guidelines for hands around the face.
而有讽刺意味的是,那篇文章正是我东行历程的一部分,是当年我为了能在伊斯坦布尔学术界博得一席地位而写的第一篇文章。
Ironically, that article was part of my easterly trajectory. It was the first article I published with the hope of getting an academic position in Istanbul.
现在我短暂的讲一下手离开身体时的摆放,然后正如我第一篇文章所保证的,我将回顾一下手在脸部的周围的姿势。
Now let's talk briefly about hands off the body and then as promised I will review some guidelines for hands around the face.
在前一篇专栏文章中结束了对XI的讨论后,我觉得是重新讨论XM的时候了,这是一个简单的XML内容管理和发布解决方案,本专栏的第一篇文章就是对它的介绍。
After wrapping up my discussion of XI in my previous column, I decided it was time to revisit XM, the simple XML content management and publishing solution with which I kicked off this column.
我们这四篇文章中专门帮助您学会如何充分利用WSFL。我在第一篇中将首先介绍这种规范的一些最基本的概念。
In this, the first of four articles dedicated to helping you learn how to make the most of WSFL, I will begin by introducing the fundamental concepts that form the basis of this specification.
为了理解我将要介绍的内容,您需要阅读第一篇文章。
In order to understand the material I'm going to cover, you'll need to read the first article.
在本系列第一篇文章中,我介绍了Acegi并解释了如何使用安全过滤器实现一个简单的基于URL的安全系统。
In the first article in this series, I introduced Acegi and explained how to use security filters to implement a simple, URL-based security system.
在本系列的第一篇文章中,我指出了W3CMultimodal Architecture实现所面临的几项挑战。
In the first article of this series I pointed out several challenges faced by implementations of the W3C Multimodal Architecture.
在本系列的第一篇文章中,我讨论了异步操作的性质以及它们如何应用于Web服务(请参阅参考资料)。
In the first article in this series, I discussed the nature of asynchronous operations and their application to web services (see Resources).
在本系列的第一篇文章中,我讨论了异步操作的性质以及它们如何应用于Web服务(请参阅参考资料)。
In the first article in this series, I discussed the nature of asynchronous operations and their application to web services (see Resources).
应用推荐