他们想知道我作为一个,领导人的观点,想知道我们的挑战是什么。
They want to understand from my vintage point as the leader what do I think are the challenges.
我想知道,您的回应是什么,您对这种观点怎么看,因为我们身边有太多的痛苦,而摒弃那些不美丽的艺术又有些不负责任。
And I'm just wondering how you respond to that, what is the response of you, because of the pain of the world, and because somehow it is irresponsible to put out art that is not beautiful.
我只是把书中涵盖的观点都草草说了一下,希望能够让你对“到底是什么让人有创意”这个问题有个更好的了解。
While I barely scratched the ideas covered in the book, I hope I gave you a better insight on what makes people creative.
我想这就很清楚的,说明了对话录中的,下一个观点是什么?
And I think that's pretty clearly what's going on in the very next argument that comes up in the dialogue.
这是我最没有吸引力的特征,这种对难看人的偏见,建立在一个十分错误的观点上——对于寻常人来说生命是什么。
It is my least attractive feature, this prejudice against the unsightly, and it is based on a very wrong notion of what life is like for normal people.
如果一些西方人想知道,为什么中国不能接受某些西方的观点,我的答案是:那要看这些观点本身是什么?
In case some Westerners wonder why China does not accept certain Western views and ideas, my answer is this: It depends on what exactly those views and ideas are.
这更证明了我的观点:坚决不买任何贴着“中国制造”标签的东西,无论它是什么,除了垃圾还是垃圾。
This further points up why I work hard to not buy anything labeled "Made in China!" Whatever it is, it's either junk or nearly so.
后来的一天,我突然想到:他们真正的观点是什么?为什么会这样?
Then one day it occurred to me: What really is their point of view, and why?
我的观点是,尽管这场比赛可不是什么漂亮的时候,会发生什么事情的权力走廊有正向的恐怖。
My point is that, while the game ain't exactly pretty at times, what's happening in its corridors of power is positively grisly.
我的观点是,尽管这场比赛可不是什么漂亮的时候,会发生什么事情的权力走廊有正向的恐怖。
My point is that, while the game ain't exactly pretty at times, what's happening in its corridors of power is positively grisly.
应用推荐