我有了严重的关节炎症状和慢性鼻窦炎。
I developed serious arthritic symptoms and chronic sinusitis.
有一年12月份,我住在那里(我知道我是幸运的——而且我没有出现身体发抖或者咳嗽的症状,我也确实感觉我是幸运的),只有一天看到了太阳。
One December when I lived there (I know, lucky me—and I felt that way too, when I wasn’t shivering and coughing), the sun came out exactly once.
我想要强调的是绝大多数我们有资料可寻的人没有长期持续的症状。
I want to emphasize that the vast majority of subjects we have data on have not had long-lasting symptoms.
我的右耳比左耳好一些,我有他们称之为“轻度听力丧失”的症状——虽然过了25岁,我可能是正常的。
My right ear is better than my left, and I have what they term "mild hearing loss" -although past the age of 25, it's possible that I'm normal.
我开始有“收回症状”,我不能冒我职业与一妻子并且孩子一起的危险在路上。
I began to have "withdrawal symptoms", but I couldn't risk my career with a wife and kid on the way.
我看到女性有抑郁症状的要比男性多。
I saw the female has the despondent symptom more than the male.
最后,你的症状和HIV无关。测试结果永远盖过症状。我希望我的话对你有帮助,你没有什么需要再担心的了。
Finally, your symptoms are not due to HIV. Test results ALWAYS take precedence over symptoms. I hope this helps. You have nothing to worry about. EWH.
那可能到今天我的喉咙里仍然有肿瘤,而唯一的症状仅仅是咳嗽。
I could still be walking around today with a tumour in my throat and the only symptom was a cough.
在过去的20年里,我有慢性疲劳和心脏病的症状。
For the past 20 years, I have had chronic fatigue and heart symptoms.
肚子很尖。有象我这种症状生了女儿的吗?
Stomachs very sharp. have such symptoms as I gave birth to my daughter?
我吃饭以后经常会在胸口这里有‘烧’的感觉。这只是胃部反酸的症状对吧?
I've been having heartburn after meals. Could this be just acid reflux?
有次私下里告诉我,他也有同样的症状,所以让我相信这是遗传的。
Norman Schwarzkopf, once told me in confidence he had the same syndrome, leading me to believe it is genetic.
这种药物的治疗结束后,有什么体征或症状需要我观察吗?
Are there signs or symptoms I will need to watch for after I finish treatment with this drug?
我有典型的症状:头痛、情绪不稳定、疲劳。
I've got all the classic symptoms-headaches, mood swings, fatigue.
我的解释为“如此多的术语表述恰是反映了(外界)普遍对于此年龄特异雄激素相对缺乏症临床症状的错误理解。” 不知各位有高明的见解么?
The plethora of so many descriptive terms may reflect the ill-defined nature of any putative clinical syndrome of age-specific relative androgen deficiency.
几天前,我的邻居在某饭店就餐,过了一段时间后,一些人有腹部疼痛的症状,其他人有出现呕吐现象。
Several days before, my neighbor had a meal in a restaurant, some time late, some people got a pain in their belly and others shot their cookies.
几天前,我的邻居在某饭店就餐,过了一段时间后,一些人有腹部疼痛的症状,其他人有出现呕吐现象。
Several days before, my neighbor had a meal in a restaurant, some time late, some people got a pain in their belly and others shot their cookies.
应用推荐