• 毁了这只能自己

    My life is ruined and I suppose I only have myself to blame.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 如果知道这样结果早就他们杀了

    If I had known my life was going to turn out like this, I would have let them kill me.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 转学有着重大影响

    Changing schools made a big difference to my life.

    《牛津词典》

  • 那次偶然会面改变

    It was a chance meeting that would change my life.

    《牛津词典》

  • 当时的气,不过现在感觉已经

    I was very angry with him, but now I feel I've got it out of my system.

    《牛津词典》

  • 不是的气,的气。

    It's not you I'm crooked on , it's him.

    《牛津词典》

  • 自己的气,竟犯了这样愚蠢错误

    I was very angry with myself for making such a stupid mistake.

    《牛津词典》

  • 一个懦弱的人,因为都受父亲欺凌

    I was a wimp, because I had spent my life being bullied by my Dad.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那么愚蠢地丢了30美元自己气。

    I was annoyed with myself for having so quickly and mindlessly lost thirty dollars.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 能够彻底改变的一事。

    It was an event that would transform my life.

    《牛津词典》

  • 那些幸福时光。

    Those were the best years of my life.

    《牛津词典》

  • 学术成就中获益。

    I want to take advantage of your lifetime of scholarship.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那次逃脱中最大幸运。

    That was the luckiest escape of my life.

    《牛津词典》

  • 幸福一段时光。

    Those were the happiest days of my life.

    《牛津词典》

  • 沮丧经历之一。5分钟觉得无聊透顶了。

    That was one of the most depressing experiences of my life. I was bored out of my mind after five minutes.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 最美好的一天

    It was the best day of my life.

    《牛津词典》

  • 最大错误就是那么年轻离开了学校

    Leaving school so young was the biggest mistake of my life.

    《牛津词典》

  • 原话起,“最难作出决定”,原话止,而且悔恨的决定。

    It was quote, 'the hardest decision of my life', unquote, and one that he lived to regret.

    《牛津词典》

  • 快乐段时光

    That was one of the happiest moments of my life.

    《牛津词典》

  • 糟糕一周令人讨厌。

    It was the worst week of my life. It was ghastly.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 从未听到过这样废话

    I have never in my entire life heard such nonsense!

    《牛津词典》

  • 只想听到虚伪的事

    I would just like to say that this is the most hypocritical thing I have ever heard in my life.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 父亲致力于朗利特庄园保护

    My father's life work was devoted to the conservation of the Longleat estate.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 在这里度过中的大部分时光。

    I have spent a considerable portion of my life here.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 是因为某个原因气了吗?

    Are you angry with me for some reason?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这项工作花去一世的心血。

    This job's going to take me till doomsday.

    《牛津词典》

  • 开始的气了。

    I'm beginning to get angry with him!

    youdao

  • 气了。”辛迪

    "I'm too mad at her," Cindy thought.

    youdao

  • 不是你的母亲吗?

    Am not I thy mother that bore thee, and loveth thee?

    youdao

  • 不是你的母亲吗?

    Am not I thy mother that bore thee, and loveth thee?

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定