我的熊猫婴孩我今天是动物园管理员。
当我20岁的时候,我的熊猫眼略显雏形啦!
I started developing my panda eyes when I was about 20 years old!
我喜欢我的熊猫。
我与熊猫的联系要追溯到20世纪80年代中期,那时我在一个电视节目上作为西方电视记者,首次被允许拍摄一个这样的特别机构,它们护理从野外的饥饿中解救出来的熊猫。
My connection with pandas goes back to my days on a TV show in the mid-1980s, when I was the first Western TV reporter permitted to film a special unit caring for pandas rescued from starvation in the wild.
我的父亲在一家熊猫保护中心工作了10年,所以他对熊猫很了解。
My father has worked in a panda protection center for 10 years, so he knows a lot about panda.
我到达后住在卧龙熊猫中心旁边的一家小旅馆里。
I stayed at a small hotel next to Wolong Panda Center after I arrived.
看了一则关于首列从成都到遵义的熊猫主题旅游列车的新闻报道后,我渴望乘坐它体验一次令人兴奋的旅行。
After watching a news report about the first panda-themed tourist train from Chengdu to Zunyi, I am thirsty for an exciting trip on it.
卧龙之行不仅让我以一种更满意的方式了解了熊猫,而且还遇到了友好的人。
The trip to Wolong not only allowed me to learn about pandas in a more satisfying way, but also to meet friendly people.
在我最近的一次拜访中,我抱着活泼的三个月大的双胞胎的其中一只(熊猫),它被母亲冷落了。
On my recent visit, I held a lively three-month-old twin that had been rejected by its mother.
能被邀请到非营利性熊猫基地的后台,我感到非常荣幸。在那里,门票收入用来支付研究费用,我可以在600英亩的中心近距离地接触这些可爱的动物。
It was a great honour to be invited backstage at the not-for-profit Panda Base, where ticket money helps pay for research, I was allowed to get up close to these cute animals at the 600-acre centre.
我的大使职责包括向英国游客介绍成都的120多只大熊猫,以及在碧峰峡迷雾笼罩的群山中进行的一项研究中的其他熊猫。
My ambassadorial duties will include introducing British visitors to the 120-plus pandas at Chengdu and others at a research in the misty mountains of Bifengxia.
六月,当我结束了一场演讲,从机场回家的路上,我订了熊猫中餐和一根巨无霸士力架,这个时候我知道我已经扛不住了。
I knew I had hit a low when I ordered Panda Express and a King-Size Snickers bar on my way home from the airport after a speaking engagement in June.
我对孩子们说,要是他们在期终考试前一个星期不看电视,那么我就在他们放暑假的第一个星期带他们去动物园看熊猫。
I told my kids if they stop watching TV for a week before their final exams, I'll take them to the zoo to see the pandas the first week of their summer vacation.
比如说熊猫,像这只熊猫,就是公认的可爱,关于这我并没有什么可说的?
So, pandas for instance, like this panda, are notoriously cute, and I don't have anything to say about it really.
在打那个小子的时候,我心里想的是一枪打爆那些不肯繁殖的熊猫的脑袋以及每只放弃生命搁浅在海滩的鲸鱼和海豚。
Pounding that kid, I really wanted to put a bullet between the eyes every endangered panda that wouldn't screw to save its species and every whale or dolphin that gave up and ran itself aground.
我是真正的功夫熊猫。
我非常喜欢中国,尤其喜欢汉字、熊猫和音乐,每次旅行都一定去看可爱的熊猫。
I like China very much, particularly Chinese characters, giant panda, and music. Each time I visit China, I will go to see the lovely pandas.
我也希望大熊猫作为中日两国人民的友好使者,为增进两国人民之间的友好感情和相互了解发挥作用。
I hope the pandas will serve as envoys of friendship between the two peoples and help enhance their friendly feelings and mutual understanding.
我也很高兴地见证中英签署大熊猫科研合作协议,两只可爱的大熊猫不久将落户爱丁堡动物园。
I also had the pleasure of witnessing the signing of an agreement on joint research, which will soon bring two lovely giant pandas to Edinburgh Zoo.
同时,我也希望西班牙的动物园能够好好照料熊猫。他们是中国的国宝。
Meanwhile, we hope the Spanish zoo can take good care of them, because they are our national treasures.
在写书的过程中,随着时间的推移,我愈发确信人工培育的大熊猫与野生大熊猫基本上没有交集。
The more time that passes since writing my book, the more convinced I am that there is little, if any, overlap between the lives of captive and wild pandas.
我知道你研究了中国文化很多年,那你对目前中国有极少数抵制《功夫熊猫》的声音怎么看?
I know you study Chinese culture for years. What's your attitude to those kind of negative voice?
我们需要有人去打败他。我有预感,熊猫就是我们的希望。
We need someone to beat him, and I have an instinct that Panda is the answer.
这天,我和朋友去动物园,我以前从来没看到那么多的动物,我看到了熊猫,长颈鹿和猴子。
Today, , I go to the zoo with my friends, I never see so many animals before, I see the panda, the giraffe and the monkey.
这天,我和朋友去动物园,我以前从来没看到那么多的动物,我看到了熊猫,长颈鹿和猴子。
Today, , I go to the zoo with my friends, I never see so many animals before, I see the panda, the giraffe and the monkey.
应用推荐