那个黑人拿走了我的夹克衫。
看!我的夹克衫和牛仔裤。
我的夹克衫是蓝白相间的。
我的夹克衫是红色的,我的长裤是黄色的。
看,那是我的夹克衫。
看,这是我的夹克衫。
这不是我的夹克衫。
我的夹克衫是棕色的。
我的夹克衫是灰色的。
我长得穿不下我的夹克衫了,便把它给我弟弟穿。
When I grew out of my jacket, I gave it to my little brother.
这是我的夹克衫。
这是我的夹克衫。
噢,我的夹克衫!
相比那件,我更喜欢这件夹克衫,但它的价格几乎是那件的三倍。
I like this jacket better than that one, but it costs almost three times as much.
我还要我的白衬衫,红领带和蓝色夹克衫。
以“完美的我”概念设计出来的第一件产品,是一件印有“食物浪费”的夹克衫,一本探讨齐名问题的书。
Their first product under the I'MPERFECT concept is a jacket cover for "Food Waste, " a book that investigates the eponymous issue.
穿过夹克衫后背的那个有拉链的大口袋,足以让我放一到两件衣服以及一些地图。
The large, zippered pocket across the back of the jacket looks roomy enough for one or two articles of clothing, as well as a few maps.
“今年秋冬季,我在天鹅绒上添加了小格子亮色图案,夹克的花样不断翻新,”贾娜妮继续说,“这意味着夹克衫无论在白天还是晚上都能随意穿。”
"This season I printed micro-patterns in luminous tones on to the velvet to give it a twist," continues Giannini, "which means the jackets can move easily from day to evening."
“今年秋冬季,我在天鹅绒上添加了小格子亮色图案,夹克的花样不断翻新,” 贾娜妮继续说,“这意味着夹克衫无论在白天还是晚上都能随意穿。
“This season I printed micro-patterns in luminous tones on to the velvet to give it a twist, ” continues Giannini, “which means the jackets can move easily from day to evening.
她穿着一件蓝色的仿麂皮夹克衫,颜色非常鲜艳——我认为确实非常鲜艳——此外还穿着橘黄色仿麂皮喇叭裤和一件蓝色、橘黄色和白色相间的衬衣。
She wore a blue suede jacket, bright-and I mean bright-orange suede flared pants, and a blue, orange, and white blouse.
当米歇尔•巴切莱特(Michelle Bachelet)走进曼哈顿Cibo餐厅时,我首先注意到的是她身上那件鲜艳的粉色夹克衫。
The first thing I notice about Michelle Bachelet as she enters the Manhattan restaurant Cibo is that she is wearing a shocking pink jacket.
我将为你买一件新的夹克衫。
我有一件紫色的夹克衫。
是啊,不过这里还是有很多不错的夜生活场所的。约翰上周就带我去了一家夜市,我在那里买了这件夹克衫。
Rocky: Yeah, but there are some pretty cool places to go at night. And John took me to a market last week. I bought this jacket.
这是我父亲的夹克衫。
要是我送给你的旧夹克衫不合身,就把它扔掉吧。
If the old jacket I gave you doesn't fit, just chuck it away.
要是我送给你的旧夹克衫不合身,就把它扔掉吧。
If the old jacket I gave you doesn't fit, just chuck it away.
应用推荐