我不是和狗一起长大的,这意味着我的大女儿要养一只狗的倔强的决心需要我对自己做出一些调整。
I did not grow up with dogs, which meant that my older daughter's unyielding determination to get one required some adjustment on my part.
我的大女儿现在在英国读书。无论他们最后从事怎么样的工作,他们都应该有美好的生活,也应该知道如何做一个好人。
My older daughter is studying in the UK. No matter what jobs they find, they should have a happy life and know how to be good people.
我的大狗狗很兴奋,它汪汪地叫个不停。
我的大旅行箱能装下你所有的衣服。
写到这儿,这让我不禁想起我的大侄子。
I couldn't help but think of my oldest nephew when I was writing this.
有个大买主要到城里来,这可是我的大生意。
We have an important buyer coming into town, and this is a really big deal for my career.
嗯,我的大男孩?
我的大女儿六岁时,与她一位朋友之间进行了长达两年的吵架。
My eldest daughter, when she was 6, was enmeshed in a two-year-long struggle with a friend.
比如说,我曾经训练我的大女儿在看电视的时候自己换频道。
I've trained my oldest daughter, for example, to 18 switch channels all by herself.
他开头恭喜我的大女儿快要出嫁,这消息大概是那爱管闲事的好心的卢家说给他听的。
He begins with congratulations on the approaching nuptials of my eldest daughter, of which, it seems, he has been told by some of the good-natured, gossiping Lucases.
周末,哥哥很自豪地招待着我的大侄子Kanishka和他在科伦坡大学法律系的几位同学。
My brother was proudly playing host to my elder nephew Kanishka and his batchmates from the Colombo University Law faculty over the weekend.
家里人也适应了我的作息方式,我的妻子会在我白天小睡的时候取笑说:“我的大婴儿又需要打盹了”。
My family has adjusted to my out-of-phase sleeping habits fairly well. My wife pokes fun at me for napping during the day: "Aww... baby Sheevy needs his wittle nap."
今天,我看着我的大女儿以最好的成绩从哈佛医学院毕业,我的妻子提醒我,当我们生下她的时候,我们都才17岁。
Today, as I watched my oldest daughter graduate at the top of her class from Harvard Medical School, my wife reminded me that we had her when we were only seventeen.
我的大女儿现在在英国读书,无论他们最后从事怎么样的工作,他们都应该有美好的生活,也应该知道如何做一个好人。
My older daughter is studying in the U.K. no matter what jobs they find, they should have a happy life and know how to be good people.
我的大女儿现在在英国读书,无论他们最后从事怎么样的工作,他们都应该有美好的生活,也应该知道如何做一个好人。
My older daughter is studying in the U. K. no matter what jobs they find, they should have a happy life and know how to be good people.
有一天我正在玩一个新娃娃,沙利文小姐把我的大布娃娃也放在我腿上,然后写了“d - o -l - l”这几个字母,她是想让我知道“d - o - l - l”既可以指新娃娃,也可以指旧娃娃。
One day, while I was playing with my new doll, Miss Sullivan put my big Rag Doll into my lap also, spelled "d-o-l-l" and tried to make me understand that "d-o-l-l" applied to both.
我的耳朵比你的耳朵大。
我钓的鱼有这么大呢。
我是他那么大的小伙子时,我常嘲笑一些最奇怪的事情。
When I was a lad his age I would laugh at the strangest things.
我买的这件衬衫太小,得换件大的。
This shirt I bought's too small—I'll have to change it for a bigger one.
我有一间蛮大的屋子,所以住得还不坏。
对不起,我为吵闹声发了这么大的牢骚。
我看了看爸爸,他眼里噙着大滴的泪珠。
我没有把握是否能驾驶功率这样大的车。
我相信了她,这是我的一大错误。
我当时不想去大的综合性大学读书。
我是在一个不正常的家庭里长大的,所以乱发脾气是我的一大问题。
Because I grew up in a dysfunctional family, anger is a big issue for me.
当我退出100米赛的时候,一个年龄大的孩子试图逼迫我参赛。
When I backed out of the 100 metres, an older kid tried to browbeat me into it.
我有一大堆的工作要做。
我有一大堆的工作要做。
应用推荐