• 亲爱的艾伦,(信是这样开始的)——昨天晚上来到呼啸山庄一回听到凯瑟琳曾经而且现在还是得很厉害。

    DEAR ELLEN, it begins: — I came last night to Wuthering Heights, and heard, for the first time, that Catherine has been, and is yet, very ill.

    youdao

  • 是从呼啸山庄一路到这儿的,”不接下气说道

    'I've run all the way here from Wuthering Heights,' she said, gasping for breath.

    youdao

  • 离开不到星期,呼啸山庄来了,为了凯瑟琳缘故欢欢喜喜地服从了。

    I was summoned to Wuthering Heights, within a fortnight of your leaving us, she said; and I obeyed joyfully, for Catherine's sake.

    youdao

  • 呼啸山庄了,艾伦自从病倒了以后,没有天不的;只有在你能出房门以前有三没去,以后有两次没去。

    I've been to Wuthering Heights, Ellen, and I've never missed going a day since you fell ill; except thrice before, and twice after you left your room.

    youdao

  • 以为呼啸山庄卧房里

    I thought I was lying in my chamber at Wuthering Heights.

    youdao

  • 门前碰到一个佣工看见她跳过花园路之间矮墙着马朝山丘呼啸山庄的方向去了。

    At the gate I found a workman, who had seen-her jump the low wall separating the garden from the road, and then ride on towards the hills and Wuthering Heights.

    youdao

  • 呼啸山庄一路跑来的!”

    I have run the whole way from Wuthering Heights!

    youdao

  • 宁可注定永久地狱不肯呼啸山庄屋顶一夜

    And far rather would I be condemned to a perpetual dwelling in the infernal regions, than, even for one night, abide beneath the roof of Wuthering Heights again.

    youdao

  • 拿定主意不想画眉山庄第二个冬天了,告诉骑马呼啸山庄通知房东

    I decided I did not want to spend another winter at the Grange, and told her I would ride to the Heights to inform my landlord.

    youdao

  • 好的劝开了,因为午饭律师来已经呼啸山庄取得如何处理的指示

    It was well I succeeded in removing her; for at dinner time appeared the lawyer, having called at Wuthering Heights to get his instructions how to behave.

    youdao

  • 知道主人不会离开画眉山庄庇护,跑那么的地方,尤其是通向山丘呼啸山庄很近。

    I knew the master would not let her leave the safety of the Grange to go so far, especially as the road to the hills passed close to Wuthering Heights.

    youdao

  • 不能假装熟悉那些日子里呼啸山庄中的日常生活方式只是听说因为见到的很少

    I don't pretend to be intimately acquainted with the mode of living customary in those days at Wuthering Heights: I only speak from hearsay; for I saw little.

    youdao

  • 看见呼啸山庄前门上刻有‘恩’字样,是个很家族了吧?

    I see the house at Wuthering Heights has "Earnshaw" carved over the front door. Are they an old family?

    youdao

  • 在找人画眉山庄,”回答,“这儿管家,艾伦凯茜必须呼啸山庄。”

    'I'm looking for someone to rent the Grange from me,' he answered. 'You'll stay on here as housekeeper, Ellen, but Cathy must come to Wuthering Heights.

    youdao

  • 最喜爱大卫·科波菲尔》,《呼啸山庄牛虻》。

    My favorite books are David Copperfield, Wuthering Heights and the Gadfly.

    youdao

  • 看见呼啸山庄房子前门上刻着‘恩萧’这个字。他们是个古老世家吧?

    I see the house at Wuthering Heights has "Earnshaw" carved over the front door. Are they an old family?

    youdao

  • 两个周末央视完了一部意大利影片,是根据名著《呼啸山庄改编的同名影片。

    These two weekends, I see to see an Italian film through in the cctv , according toroar and shout country villabut reorganize together film.

    youdao

  • 呼啸山庄一部很好的爱情悲剧完整本书后

    Wuthering Heights is a well-written tragedy of love. After reading the whole story, I would like.

    youdao

  • 呼啸山庄计划出游目的地

    Wuthering Heights was the goal of my proposed excursion.

    youdao

  • 最快的速度走过荒原,上气不接下气地赶到呼啸山庄

    I walked across the moors as fast as I could, and arrived breathless at Wuthering Heights.

    youdao

  • 呼啸山庄一路跑来的!

    I have run the whole way from Wuthering Heights!

    youdao

  • 希望呼啸山庄上,树林呼啸就让感受一下荒原上吹来的空气吧,一下!

    I wish I were in my bed at Wuthering Heights, with the wind howling through the trees. Do let me feel a breath of air from the moors, just one breath!

    youdao

  • 呼啸山庄去,”回答。“今天早上拜访,恩先生去住的。”

    No, to Wuthering Heights, 'he answered:' Mr Earnshaw invited me, when I called this morning.

    youdao

  • 呼啸山庄去,”回答。“今天早上去拜访,恩先生去住的。”

    No, to Wuthering Heights, 'he answered:' Mr Earnshaw invited me, when I called this morning. '.

    youdao

  • 迪恩太太举起蜡烛看见一张柔和的面孔,那个呼啸山庄年轻小姐只是面相看上去深沉,更亲切

    N raised the candle, and I discerned a soft-featured face, exceedingly resembling the young lady at the Heights, but more pensive and amiable in expression.

    youdao

  • 看见呼啸山庄房子前门上刻着‘恩萧’这个字。

    I see the house at Wuthering Heights has "Earnshaw" carved over the front door.

    youdao

  • 看见呼啸山庄房子前门上刻着‘恩萧’这个字。

    I see the house at Wuthering Heights has "Earnshaw" carved over the front door.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定