狱警每一次的抽打都证明了他们的恐惧,从而让我的恐惧之墙瓦解。
Every single cowardly strike from the security police was another crack in my wall of fear.
我知道起跑时我通常有良好的跑姿,但它在我奔向终点的过程中被疲劳所瓦解。
I know that I often start out runs or RACES with fairly good form, but it falls apart as I get fatigued towards the end.
在车厢里四目相对时我们精神上的坚韧土崩瓦解,我把她抱进怀里,她把脸庞压到我的胸膛上,泪如雨下。
When our eyes met in the compartment our spiritual fortitude deserted us both;I took her in my arms,she pressed her face to my breast,and tears flowed from her eyes.
所有的新方法将发布在微博客和脸谱网的顶部,而不是在RSS的顶部。我看到了暗示,我们不久后会看到更多(Demo是在这个周,Techcrunch瓦解是在几个周后)。
All that innovation is happening on top of Twitter and Facebook, not on top of RSS, and I'm seeing signs that we'll see even more soon (Demo is this week, Techcrunch Disrupt is in a couple of weeks).
我感觉得出,四周的士气在瓦解。
瓦解,希望我不解体。
同时我也看到参议院的支持率也在瓦解。
我居住在一个碎片家族中,并且它的支片由契约、活动、争论、瓦解以及辩论相连接。
I inhabitant a fragmented home, and its pieces are connected by pacts, by associations, by debates, frays and controversies.
我成了一个成功的商人,可是我的婚姻瓦解了。
I became a successful businessman but my marriage went to pieces.
我懂得了生存就像一条锁链的环节;一个环节断了,整条“生存之链”就会瓦解。
Survival, I learned, is like links in a chain: When one link breaks, the "chain of survival" falls apart.
一个异常短暂的婚姻瓦解了,我没有工作,身为单亲妈妈,且在现今英国还不到无家可归地步下达到有可能的最贫穷地步。
An exceptionally short-lived marriage had imploded, and I was jobless, a lone parent, and as poor as it is possible to be in modern Britain, without being homeless.
防御的外墙瓦解了,我依然平静。
我的微笑背后是一颗受伤的心。此刻的我,正在笑容背后一点点瓦解。
Behind my smile is a hurting heart. Behind my laugh, I'm falling apart.
我一直认为我们应该避免货币联盟的瓦解,但是这也正是它稳定性的第一次考验。
I am still of the view that we can avoid a collapse of the monetary union, but this is really the very first true test of its stability.
已经记不清楚从什么时候开始,在网上认识了你,那会我的高傲与不擅言语,一次的将我的聊天带入到最的瓦解。
Have already canned not remember clearly Chu from when start, knew you on the net, that meeting my supercilious with be not good at a speech, a time take my chat in to arrive to break up most.
一个星期之后,我的世界土崩瓦解了。
目睹了这次文化的瓦解,激励我去探究特性的问题。
Witnessing this disintegration of culture inspired me to grapple with the question of identity.
他瓦解了我所有的防御,我无法争辩,只能埋头猛做笔记。
He brought all my defences down. I could not argue with him.
我已经为你在每一个有你的关系之一土崩瓦解。
I've been there for you when every one of your relationships fell apart.
但我在路易斯安那州所遇到的人们,用他们的幽默和热心肠接纳了我一个从伯克利到来的陌生人,向我证明了从人性角度讲,这座墙可以被轻松地瓦解。
But with their teasing, good-hearted acceptance of a stranger from Berkeley, the people I met in Louisiana showed me that, in human terms, the wall can easily come down.
如果联邦瓦解了,我将返回我的家乡,去和我的人民分担不幸。
If the union is dissolved I shall return to my native state and share the miseries of my people.
每个深夜都会侵袭来的寂寞,带着狰狞的面具,让我本就脆弱到不堪一击的心彻底瓦解。
Each night will be to attack the loneliness, with a ferocious mask, let me collapse at the first blow to the fragile heart to crumble.
每个深夜都会侵袭来的寂寞,带着狰狞的面具,让我本就脆弱到不堪一击的心彻底瓦解。
Each night will be to attack the loneliness, with a ferocious mask, let me collapse at the first blow to the fragile heart to crumble.
应用推荐