父亲回答道“那你认为生活中还有比这个更有意思的事要我写吗?”
“What makes you think you’re interesting enough to write about?” he replied.
当问及他父亲对悬挂在梅菲尔区Dalia办公室外的国旗作何感想时,他回答道:“我无可奉告。”
Asked what his father might think about the banners hanging outside the Dalia office in Mayfair, the man replied, "I couldn't comment."
父亲说明了目的后,陌生人回答道,“不,我不是你儿子。”
When the father identified himself, the stranger told him, "no, I'm not your son."
“我希望我父亲也能和我这样聊天,”丘吉尔回答道,想起了他严厉的父亲。
"I wish I could have had such talks with mine," was Churchill's reply, of his austere parent.
“我想在这个行业里赚到一百万美元,象我父亲一样”他回答道。
"I dream of making a million dollars in farming, like my father." the student replied.
团体引导者说:“听起来好像你是对你父亲生气。” 他回答道:“不,我不这么认为。”
The facilitator says, "it sounds as though you might be angry at your father."
父亲回答道,“我必须继续干活。你可以回家休息了。”
“唔,孩子,”父亲回答道,“你瞧站在那儿的两个警察。如果我把他们看成四个,那么我就算醉了。”
Well, my son, "his father replied, "Look, there are standing 1 two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk. "
父亲回答道:我也不知道,到现在我还在付出。
父亲回答道:我也不知道,到现在我还在付出。
应用推荐