他出生时,我看着我的小男孩,感到一种无条件的爱,我过去心里从来没有过这种感觉。
When he was born, I looked at my little boy and felt an unconditional love I never knew was inside me.
我和克莱尔·戈斯于1978年发表的一篇研究报告中就有一个实例。我们教一个爱捣乱的五年级小男孩每天对自己的课堂表现做两次等级评定。
In a study I published in 1978 with Claire Goss, for example, we taught a disruptive fifth-grade boy to rate his own class-room behavior twice a day.
我离开了这里,眼泪夺眶而出,我离开了这里,眼泪夺眶而出,觉得我的人生已经永远改变了。至今,已经永远改变了。至今,小男孩对他母亲和妹妹的爱,仍然难以想像。妹妹的爱,仍然难以想像。
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever... the love that the little boy had for his mother and his sister is still, to this day, hard to imagine.
我离开了这里,眼泪夺眶而出,我离开了这里,眼泪夺眶而出,觉得我的人生已经永远改变了。至今,已经永远改变了。至今,小男孩对他母亲和妹妹的爱,仍然难以想像。妹妹的爱,仍然难以想像。
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever... the love that the little boy had for his mother and his sister is still, to this day, hard to imagine.
应用推荐