我点点头,把门打开让他进了院子。
我点点头,耸耸肩膀。
我点点头,泪水再一次溢出眼眶。
我点点头说:“嗯,记得。”
I nodded and said, "I remember." "You carried me in your arms."
还是我点点头,希望点点头就了事?。
我点点头,把那些人偶紧紧抓在手里。
我点点头,和他商议计划。
他对我点点头表示欢迎。
我点点头,继续盯着灵枢。
我点点头,我知道我不能再这样犹豫下去了。
我点点头,闭上眼睛,想象着妈妈做的蛋糕。
I nodded, closed my eyes and imagined the cake my mom would have made.
我点点头。从这个问题你就可以知道他对我的了解程度有多少了。
I nodded, the question affirming how little he knew about me personally.
我点点头,说不出话来,他得到了下我的肩膀,拉着我。
I nodded, unable to speak, and he got me under the shoulders and pulled me up.
你把我藏在暗处,你说觉得幸福,我点点头,还是留了下来。
You hid me in a dark place, saying that you felt happiness, I nodded my head, and again stayed.
我点点头,心想在监狱图书馆里存放泰德·邦迪的自传大概不是个好主意。
I nodded and thought it probably wasn't a great idea for prison libraries to stock books about Ted Bundy.
你把我藏在暗处,告诉我,这里叫做心里,我点点头,留了下来。
You hid me in a dark place, saying it is called heart. I nodded my head and stayed.
你把我藏在暗处,说,这是我们的天地,我点点头,就留了下来。
You hid me in a dark place, saying that it is our world. I nodded my head and stayed.
今晨,我坐在窗前,世界如同一个过客,停留片刻,冲我点点头便走开了。
I sit at my window this morning where the worlds like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.
今早我坐在我的窗前,世界如同一个过客,停留了片刻,冲我点点头,便走了。
I sit at my window this morning where the world like a passer - by stops for a moment, nods to me and goes.
今早我坐在我的窗边,世界如同一个过客,停留了片刻,冲我点点头,便走了。
Sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goer.
过了一会儿,当监狱长带着质疑的目光瞧着我的时候,我点点头,她把被单又盖在了汉娜的脸上。
After a time, when the warden looked at me questioningly, I nodded, and she spread the sheet over Hanna`s face again.
我点点头,她便滔滔不绝地说开了,“我的好人,或许你能发发善心带我去一家咖啡馆。”
"I nod my head. It's coming down in torrents now." Perhaps, my dear good man, you would be so kind as to take me to a cafe.
我点点头,同意他说的话,感觉我赢得了他的好感;我自己的车库不很大,但怎么说也算不上乱。
And I had nodded agreeably, feeling I had won him; my own garage wasn't that great, but whatever.
我点点头,心里明白,如果她和我对着干,参与公务员竞选的话,我肯定会很容易就被她收拾了。
I nod, knowing that if I ever had to run against her for public office, she would beat me without much difficulty.
露露又跟我提起:“何宁,跟她离婚吧?我们就可以住一起了。”我点点头,我知道我不能再这样犹豫下去了。
Once again, Dew said to me. "he Ning, divorce her, O.K.?" Then we live together. I nodded. I knew I could not hesitate any more.
早晨我坐在窗前,看见这个世界仿佛一个陌生的的过客,稍稍停留了片刻,就冲我点点头,然后匆匆地走过去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer — by stops for a moment, nods to me and goes.
早晨我坐在窗前,看见这个世界仿佛一个陌生的的过客,稍稍停留了片刻,就冲我点点头,然后匆匆地走过去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer — by stops for a moment, nods to me and goes.
应用推荐