他们说我没有翻译的才能,他们也许觉得我就是个0,一无是处。
They said I was gonna translate no article anymore. They thought I was a 0.
我学过许多语言,但我还没有像专业的翻译人员那样精通这些语言。
I have learned many languages, but I've not mastered them the way a professional interpreter or translator has.
我认为,德国绿卡的命名是错的,因为它从来没有在任何情况下被翻译成德国公民身份。
The German Green Card was misnamed, I argued, because it never, under any circumstances, translated into German citizenship.
但是不管怎样,即使有了你给我们的歌词翻译什么的……我可以看出它是悲伤的,但没有试图从音乐的角度来分析它。
But anyway, even with the translations you gave us for the lyrics and everything...I could tell it's sad, but I wasn't trying to analyze it from a musical perspective.
“我做动作,你来猜”:“和球员交流太困难了,没有翻译的话,我连嘴都别想张。”
It is so difficult to communicate with the players when you don't speak the language. I can't say something to a player without an interpreter.
“我没有看到任何关于实际翻译抱怨,”他说。
"I don't see anyone complaining about the actual translation," he said.
我的整个翻译职业生涯一直在经历那些科技进步。所以它们并没有改变我所热衷的事情,不像那些终身从事翻译事业的人。
My entire translation career, as it were, has been during or after these “recent technological advancements, ” so they haven’t transformed what I do like they have for some people with longer tenures.
我没有对生物医学模型基本的判断,但是我相信,对患者说起这个模型,从业者必须充当翻译人。
I have no basic argument with the biomedical model, but I believe that, in speaking of the model with consumers, the practitioner must act as a translator.
但是,当巴方对以方在耶路撒冷和领土问题上的行动没有任何回应时,我带着翻译希拉勒和记录员马利去找阿拉法特。
When the Palestinians didn’t offer Barak anything in return for his moves on Jerusalem and territory, I went to see Arafat, taking Helal with me to interpret and Malley to take notes.
我个人觉得如果没有每天浸淫在语言学习环境中,我也不可能当上翻译。
Personally, had I not been surrounded by the language every single day, I don't think I would have been able to do it.
这个事件我不知道,翻译的稀里糊涂,但是这个信息却没有被送达到这个庞大机构中的人手中。
But that message never made its way to the right people in this vast security apparatus.
我看你题目没有翻译,以为你不会处理。
But don't focus on trying to prove that your translation is the better one.
我那时没有像现在这么擅长使用网络搜索功能,常用Google来搜索,通过它找到专业词汇的翻译。
I wasn't nearly as good then as I am now at researching — often via Google — and finding the proper translations for specialized vocabulary.
我担任翻译工作没有困难。
我认为在目前后现代文明危机的情形下,没有一个比多种语翻译中国《五经》更紧急的事。
Amidst the crisis of modern civilization nothing is more urgent than the translation of the Five Canons into major foreign languages.
觉得LZ应该不要删改原文,我试翻译下第二句: 开小汽车的乡亲开始多见,虽然他们穿衣打扮还没有太多的改变,但当我看到他们开上价值20多万的汽车时,我很是欣喜。
I am pleased to know that more and more the local villagers, whose clothing doesn't have much of change though, now become the owners of their private cars, some of which are worthy of 200,000 YUAN.
我没有读过你现在翻译的那本书。
有没有人可以翻译成中文呢?我在高中时就是因为普希金的诗翻译得很棒才得以了解它。
poem by its excellent Chinese translation when I was in high
我认为译者没有把原文中的一些微妙之处翻译出来。
I thInk the translator mIssed some of the subtletIes of the orIgInal.
通过一些翻译软件,我就能和朋友们在微信上聊天。如果没有这款应用,我可能也不会认识这些朋友。
With features like "translate, " I have been able to have conversations with friends I wouldn't have been able to make without the app.
因为没有翻译帮忙,我往往靠猜测来弄懂话的意思。
With no interpreters to help, I often had to track down the meaning of words by sheer guessing.
我没有坐在那里怨天尤人,而是不停的翻译,翻译。
Instead of sitting there being bitter, I just translated, translated.
做翻译发财的,我还没有遇到。
I have never came across someone who makes fortune engaged in translation.
我使用的是翻译,因为我没有办法可以读取。
I am using a translator because there is no way I can read that.
我使用的是翻译,因为我没有办法可以读取。
I am using a translator because there is no way I can read that.
应用推荐