但是不管怎样,即使有了你给我们的歌词翻译什么的……我可以看出它是悲伤的,但没有试图从音乐的角度来分析它。
But anyway, even with the translations you gave us for the lyrics and everything...I could tell it's sad, but I wasn't trying to analyze it from a musical perspective.
我最喜欢的是他用嘴吧唱出了英文歌词中的“危险”,可是他并没有把它高声地唱出来,或者他还不了解这些歌词的意思。
My favorite part was that he moved his mouth to the English lyrics to "Dangerous," without actually saying them out loud or understanding what the lyrics mean.
歌词里唱到“我想过一个疯狂的人生,就像电影里一样”,“我希望生命里没有沉睡、充满荆棘、永无止息。”
I want a life that’s never late, one of those where you never sleep, a life that’s full of trouble.
当时我还没有想到,歌词可以只作为一种误导,为吉他里的疼痛和苦乐交织留出空间,让它们渗入你的肌肤。
I didn't then get how the words could work as misdirection, giving the ache or bittersweet delight in the guitars space to get under your skin.
歌词大意:当然不是没有理由让我留下来。
我没有时间再把歌词听写了一遍了。
歌词大意:那里不是没有地方对我来说今天。
我没有写日记的习惯,所以用翻译歌词来代替…
I used to translating lyrics instead of writing diary for practicing English.
在收到你们所有作者寄给我的10000首歌之前我得说,我和我的团队都不会去听,甚至去读那些作品的歌词,因为你们都没有官方版权证明。
Now before I get 10000 songs sent to me by all you would be songwriters, neither I nor my team will listen to, or even read a song, that you have not officially asserted ownership of.
歌词中我印象最适当就是不经历风雨怎能见彩虹,没有人能随随便便成功。
The lyrics I most appropriate that do not experience wind and rain, how can see rainbow, no one can casually succeed.
和你一样,我也经常会比较喜欢飘溢着淡淡忧郁的音乐之类,不过听音乐我会稍稍偏爱那些没有歌词的曲子些;也喜欢那些美国的乡村音乐之类。
Like you, I also like the music which outpours light gloom, but then I am a little partial to the music without lyrics; also including American country music.
歌词大意:那说不够,告诉够了,我的意思是他们只是没有足够的膨胀。
That say enough, tell enough, I mean they just aren't swell enough.
我没有很想你,只是在听歌时,被某句歌词击中,脑中出现短暂的空白;
I do not want you, just listen to the songs, hit some lyrics, transient brain blank;
我细读歌词之后才意识到,没有雨水我们就不能从病中康复,不能成长。那将是多么可怕的悲剧。
I look at that verse and realize, too, that without rain we might never experience the healing growth that is inevitably gleaned1. What a tragedy that would be!
嗯嗯 是莫文蔚的《真的吗》 部分歌词 真的吗 离别的话我不想要现在清楚听见而你可以不用回答什么都不要说我的笑容没有快乐是否看得出来 昏黄的天别告诉我快…
'cause I didn't want to get hurt But I didn't know I made everything worse You told me we were crazy in love But you didn't care when …
嗯嗯 是莫文蔚的《真的吗》 部分歌词 真的吗 离别的话我不想要现在清楚听见而你可以不用回答什么都不要说我的笑容没有快乐是否看得出来 昏黄的天别告诉我快…
'cause I didn't want to get hurt But I didn't know I made everything worse You told me we were crazy in love But you didn't care when …
应用推荐