对不起,我想我没有弄明白您的意思。请您再详细解释一下,可以吗?
I'm sorry, I don't think I understand. Can you please elaborate?
他完全没有弄明白我的问题。
更为重要的,我必须向他们解释为什么我们会如此认为,并承认我们至今仍然没有完全弄明白这场爆炸是如何发生的,为什么会发生。
More importantly I have to explain to them why we think this, and to admit to them that we don't yet fully understand how or why this happened.
“王宫”的国王是谁,我从不在意去弄明白;但他的宫殿在哪,我仍然没有找到;有一点是很清楚的---“王宫”就在我们的房子里头。
Who the king might be I never cared to inquire; where his palace is still remains undiscovered; this much was clear--the king's palace was within our house.
可是我还是身不由己地服从了他,好像是我也没有弄明白似的。
Still I involuntarily obeyed him, as if I were not quite sure.
他的遗言没有人能弄明白:“致我的妈妈,和所有关心我的人。”
His final note which no one claimed to understand read: "to mum and anybody who CARES."
正如Feynman曾说的,“我敢打赌,没有人能完全弄明白量子物理学。”
As even Feynman once wrote, "I think I can safely say that nobody understands quantum mechanics."
我编写这一系列教程的目的是让没有编程基础的人通过使用Alice来弄明白编程技术的原理。
My objective in writing this series of lessons is to make it possible for people who have no previous programming experience to learn programming fundamentals using Alice.
可是我还是身不由己地服从了他,好像是我也没有弄明白似的。他用手一推,在面前这些早餐什物之间清出一块空地方,更自在地向前倾着身子凝视着。
Still I involuntarily obeyed him, as if I were not quite sure. 'With a sweep of his hand he cleared a vacant space in front among the breakfast things, and leant forward to gaze more at his ease.
这里没有光,看不见任何东西,我竭力想弄明白到底发生了什么。
There was no light and I couldn't see anything anyway. I was trying to figure out what happened.
那是个大问题,甚至现在我都没有弄明白。
要是没有玛格·丽特,我可能还没有弄明白。
If it had not been for Margaret, I might not have understood.
我只是努力想要弄明白为什么直到现在总经理们还是对这种没有篮子的控卫如此着迷,离上一个类似这样的球员取得比较大的成功已经过了很久了。
I'm trying to figure out why GM's are still enamored with non-shooting PG's. It's been a while since one of them has had much success in the league.
我不知是否命运在抓弄我,任意摆布,欲止不能,但我也明白和你没有未来。
I do not know whether the fate of the tease me, to fate, how are blocked Can not stop, but I know I was coming with you no points.
所有这些我到现在也没有完全弄明白。
所有这些我到现在也没有完全弄明白。
应用推荐