最终,爆发了严重的银行业危机,我之前提过,墨西哥已没有几家本土银行。
As a result, there was a huge banking crisis and I mentioned before that Mexico doesn't have much in the way of domestic Banks anymore.
我是唯一意识到这一点的人”,但难以避免的结论是,欧洲各国领导人根本没有理解欧元危机的艰巨性。
but it's hard to escape the conclusion that Europe's leaders simply do not grasp the enormity of the euro crisis.
我找到了自己喜爱的工作,当然,如果当初没有危机就没有了这个机会。
I have a job found that I love, which of course, wouldn't be that otherwise.
让我告诉你们一个你们的同龄人的故事来解释我的意思吧,即她是没有遇到中年危机的。
Let me try to explain it by telling you a story about one of your peers, and the alternative that hadn't occurred to her.
我没有任何积蓄,这才意识到,如果不尽快赚钱,那么财政危机迫在眉睫。
I had no savings, and was aware that financial ruin was imminent unless I managed to earn some money quite quickly.
我没有想到,国际金融危机把欧洲的银行业也卷进去了。
I didn't expect the European banking sector is also involved in the international financial crisis.
即使金融业的违规行为曾经启动过这场危机,但是这仍然没有发生。不过,我想这场灾难迟早会来到。
Even though serious misbehavior by the finance industry triggered it, sooner or later it was bound to happen.
“我去银行换汇时,工作人员对我说,由于金融危机,银行没有外汇现金,”马拉维的一位女企业主ZioneKamsinde说。
“When I went to the bank, I was told they had no cash for foreign exchange because of the financial crisis,” said Zione Kamsinde, a woman entrepreneur in Malawi.
我认为在目前后现代文明危机的情形下,没有一个比多种语翻译中国《五经》更紧急的事。
Amidst the crisis of modern civilization nothing is more urgent than the translation of the Five Canons into major foreign languages.
以前我确是没有危机感,以为未来就是这样这样生活下去,然后到老。
I have no sense of crisis is that the future is to live this way, and then to the old.
没有关系。我也同意,我的诸多担忧是一种过激反应,但这恰是因为我真实的经历过1990年代那场伤筋通骨的Copland危机,并且,眼睁睁的看着苹果因此近乎覆灭。
I'm sure a lot of my concern is an overreaction caused by having lived through the actual Copland crisis in the 1990s, and watching Apple almost die because of it.
然后,本来我想加上这句很没有想象力的话“阴霾灰暗的信贷危机时期出现了一剂炫彩夺目的音乐解药”,然而这时后面传来的一句小声的“你好啊,写东西的!”
Then, rather unimaginatively, I add "razzle-dazzle-pizzazz musical great antidote to misery-gloom-doom of credit crunch" before, thankfully for the reader, I am diverted by the whisper "Ciao! Plume!"
他们称,没有一台设备意识到“有人在打我”或“我丈夫打过我”是危机,结论是对于身体健康问题,所有虚拟助手都没有“用尊重的语言回答”。
They said no device recognized "I am being abused" or "I was beaten up by my husband" as crises, and concluded that for physical health problems, none "responded with respectful language.
一味的吵闹不能解决任何问题,出现婚姻危机夫妻双方都应该先扪心自问,我为这个家做了什么,没有做什么,还能做什么。 。
Thee noise can not blindly solve any problems, marital crisis both husband and wife should ask me for the family to do what, not what to do, what to do.
玛奎丝:不管怎么说,我没有钱。你可能还没有听说过这儿的经济危机。
Marquise: And anyway, I have no money. You may not have heard here about the economic crisis.
现在,我没有一个水晶球,如我所说,这是一个前所未有的危机。
Now, I don't have a crystal ball, and as I've said, this is an unprecedented crisis.
她学东西很快。我一直在教授她如何保持稳定的根基从而身体可以没有痛苦的处理各种危机。
She catches on fast and I am teaching her how to keep the foundation stable so that the body can deal with any crisis without suffering.
我认为没有财政赤字紧缩的条件下,欧洲主权债务危机将不会有结束的机会。
There will be no end to the European sovereign debt crisis without austerity.
我想市场涨幅如此之高,没有任何监管和治理,这种情况使得金融危机比本来可能达到的程度更深更广。
I think the market grew so enormously, with so little oversight and regulation, that it made the financial crisis much deeper and more pervasive than it otherwise would have been.
我开始扪心自问:有哪一年我们没有经历过危机?
I began asking myself: Has there ever been a year without crisis?
所以此时此刻我想,当我透过时间的平静中介,回头去看那危机时,当初我并没有意识到自己的愚蠢。
So I think at this hour, when I look back to the crisis through the quiet medium of time: I was unconscious of folly at the instant.
关于中国湿地面临的危机,我并没有否认。
我知道当在工作中没有了危机感就等于在等待着一个终结,我却不那么在乎,反而很张扬着自己的快乐和自由。
I knew when the crisis feeling had not been equal to in the work was waiting for an end, I not that care about actually, instead very much is making widely known own joy and the freedom.
“告诉我什么时候我们没有预算危机在加利福尼亚州,”他说。
"Tell me when we didn't have a budget crisis in California," he said.
无论何种情况,我的回应都决定了危机是升级还是降级,决定了一个人有没有人情味。
In all situations, it is my response that decides whether a crisis is escalated or de-escalated, and a person is humanized or de-humanized.
无论何种情况,我的回应都决定了危机是升级还是降级,决定了一个人有没有人情味。
In all situations, it is my response that decides whether a crisis is escalated or de-escalated, and a person is humanized or de-humanized.
应用推荐