但是很多年来我没有再阅读它。
我没有再小一点面值的钱。
而且我没有再摔倒。
但是这部连续剧后我没有再荧幕上见过这个叫迟重瑞的演唐僧的演员。
But after this TV, I haven't seen the actor of Tangseng named Chi zhongrui on screen.
我在采访时,一位在拉萨的专家对我这样说的,我没有再核实,就写进去了。
In an interview, an expert based in Lhasa told it to me that way. I didn't verify it, and just wrote it into the article.
杰森:我纹纹身是因为我之前是个纹身师,很久之前的事情了,不过现在我没有再继续了,而是来旅游了。
Jason: I got the tattoo because I used to actually work as a tattooist, a long time ago but now I stopped that, so I can come traveling.
可是还好吧,我没有再我年过五十的时候才花费那所剩无几为数不多的脑细胞去思考一件可能会抱憾终生的事。
But okay, I did not feel even worse that I was spending that left one of the few brain cells to think may be a life-long regret when I will 50.
“我亲爱的爸爸,”皮诺乔说,“没有时间可再耽搁了。”
"My dear Father," said Pinocchio, "there is no time to lose."
天真者和美丽者,除了时光没有敌人;,起来,让我划一根火柴,再划一根,直到时光点燃;,假如大火升腾,就奔跑,直到所有圣贤都知道。
The innocent and the beautiful Have no enemy but time; Arise and bid me strike a match And strike another till time catch; Should the conflagration climb, Run till all the sages know.
多年来没有人再嘲笑我了。
我是一个人,没有比这再小的事儿了。
很遗憾,在他生前我没有机会再同他聊聊。
Unfortunately, I had no chance to speak with him before he died.
我让她把包还给我,告诉她我没有兴趣再卖它了,但是她拒绝这么做。
I told her to give the bag to me, that I was no longer interested in selling. But she refused.
若再装作没看见他已是没有用了,我只好向他招手。
It was no use pretending that I had not seen him, so I waved to him.
我每次都告诉你没有!我发誓,如果你再敢来问有没有葡萄,我就用钉子把你那双脚蹼钉在地板上!
I told you every time that we don't have any grapes, I'll nail your webbed feet to the floor!
为什么他没有再联系我?
规划工作人员一再提醒我,没有国家的领导作用,就不会取得这些成果。
As programme staff repeatedly remind me, all this happens because of national leadership.
根本没有就业机会,我想冲这我们得再喝一杯,不是吗?
There's nothing. I think that calls for another drink, don't you?
很明显,他不太愿意再继续这个话题,我也感觉到没有必要了。
Evidently, he didn't intend to continue this conversation, and I also realized that there was no need.
但是我想我不用再担心自己的纪录,因为似乎没有什么人能够超越它了,至少在可预见的将来。
But I suppose I've stopped worrying about my record because it does seem pretty unlikely that anyone will match it, at least in the foreseeable future.
现在我还远远没有达到只追求纯粹的目标的境界,因为我一再地被贪婪所羁绊。有时那正是我确保不偏离正轨的动力。
Now, I'm far from perfect in that I only go after "pure" goals, because I get sucked into greed over and over again, and sometimes that's exactly the nudge I need to stay on track.
我不是很确定我们有没有再增加啮齿类动物。
我再强调一下,你这么做当然没有什么错。
现在我还远远没有达到只追求纯粹的目标的境界,因为我一再地被贪婪所羁绊。有时那正是我确保不偏离正轨的动力。
Now, I'm far from perfect in that I only go after “pure” goals, because I get sucked into greed over and over again, and sometimes that's exactly the nudge I need to stay on track.
“没有,”我说,心里感到宽慰,我不必再花钱了。
"No," I said, relieved that I would not have to spend any more money.
我没有权限可以再提高价格,但晚上我会和内部的人谈谈,看看能不能再提出更好的价格。
I'm not authorized to go any higher, but during the evening I'll check with my people and see if we can sweeten our offer a bit.
虽然如此,我感觉两腿还是有点发沉。我的伤势没有好转,当然也没有再恶化。
But I'm feeling my legs a little bit heavy, and my injury is not getting better, but it's not getting worst (sic) either.
虽然如此,我感觉两腿还是有点发沉。我的伤势没有好转,当然也没有再恶化。
But I'm feeling my legs a little bit heavy, and my injury is not getting better, but it's not getting worst (sic) either.
应用推荐