讲幽默故事,我是说口头讲出来,不是印刷在纸上——是个在美国土生土长的艺术,并且从来没离开过它的故乡。
The art of telling a humorous story--understand, Imean by word of mouth, not print--was created in America, and has remained athome.
我在前面讲了一个金匠银行家的故事,现在就没那么简单了。
This goes beyond the simple goldsmith banker story that I was motivating initially.
我没告诉他他错过的这场戏值两个80法郎——那诱饵,那故事,以及记下地址的巧妙手法。
I didn't tell him that the show he'd missed had been worth twice eighty francs? The come-on, the tale, the pretty business of taking the address.
以前我从来没读过这么好笑的故事。
现在我把这个故事讲给你们听了,当然,我也没期盼你会相信多少。
Now I have told you, and I cannot expect you to believe me more than the fishermen did.
我没喝到茶,当然我也没喋喋不休地把我的故事通盘说给那个年轻人。
I never got the tea, and didn't gabble through much of my story to the young man, either.
我一直没读过比这更令人鼓动的故事。
我从来没读过比这更令人激动的故事。
以前我从来没读过这么好笑的故事。
我素来没读过比这更令人激昂的故事。
就算我没读过狼来了的故事,我也不会再不长记性了。
Well, I would never have no memory even I never read the story about wolf is coming.
我起根没读过比这更令人激动的故事。
我从来没读过比这更令人鼓励的故事。
我总是听不够人们讲故事,他们没讲到的部分,我就自己编出来。
I had an insatiable love of hearing people tell stories and what they didn't tell, I made up.
你没问我,我本是想告诉你他的故事的。
I would have told you all about his story, but you didn't ask me.
“我没和他一起踢过球,但是我听说过很多关于他的故事。”范佩西说。
"I never played with him but I heard lots of stories about him," said Van Persie.
今天,我一整天在WOW吧都在翻译这些有趣的FML故事。没太多的人回贴。FML。
Today, I was translating all these interesting FMLs in WOW all day long. Not so many people replied. FML.
有人告诉我,我就是那个发明这个提取工艺的人的后裔,他有英国血统,故事是这样的:一次他在快要穿过沙漠的时候发现自己没水了。
I have been told that I am a descendant of the person who came up with the idea for this process. He was of British descent. The story is that he ran out of water just after crossing a desert.
有人告诉我,我就是那个发明这个提取工艺的人的后裔,他有英国血统,故事是这样的:一次他在快要穿过沙漠的时候发现自己没水了。
I have been told that I am a descendant of the person who came up with the idea for this process. He was of British descent. The story is that he ran out of water just after crossing a desert.
应用推荐