我没事吧是糖尿病吗?
别管我了,你继续吧。我没事的。
我最后又一次问他:“你没事吧?”他说没事并继续走着。
I asked him one last time, "are you ok?" "Yes," he replied, and continued on.
当我们把那第四条狗装进手推车后,我儿子贾森说:伯恩先生,库奇没事吧?
When we had the fourth in the wheelbarrow my Jason said: Mr. Bourne, what about Cookie?
“那么,”我说:“你明白,这就意味着他真的会出现,对吧?你真的没事吗?”
"So," I said. "you understand this means that he's actually going to come, right? Will you be okay?"?
我的玩具都在这个箱子里。哎哟!你没事吧?
还没开车我就用手机上Facebook给他妻子发信息,我说,我抱了你的老公一下,没事吧?
Before I started driving I got on my cell phone on Facebook and messaged his wife, and said, 'I hugged your husband.
听着,我要出去一下,你一个人在这儿没事吧?
哦我的天呀你没事吧?。
马林:是这样的,我和多莉要去悉尼。(气喘吁吁地说)多莉,多莉,她没事吧?。
Marlin:Look, Dory and I need to get to Sydney. ( gasping) Dory, Dory, is she all right?
你没事吧?我很好,但我有安排了。
星期二,爸爸做晚餐并收拾厨房。妈妈呆在缝纫间里不停地打字。“妈妈没事吧?”我问爸爸。
Tuesday, Dad made dinner and cleaned the kitchen. Mother stayed in her sewing room, practicing. "Is Mother all right?" I asked Dad.
大山:哎哟,云波,真对不起。我非常抱歉。你没事吧? ?
Dashan: : Oh, Yunbo, I'm sorry. I'm really sorry. Are you okay?
亲爱的上帝,我去了一个婚礼,而他们在教堂里就亲起来了。这没事吧?尼尔。
Dear God, I went to this wedding and they kissed right in church. Is that OK? Neil.
你没事吧?我很好,但我有安排了。
嘿,你告诉我马上就来的。没事吧,没事。
Serena: Hey. You told me to come right away. Is everything all right?
我得去办点事情,你自己没事吧?
我想不会吧!到现在应该没事了。
没事吧?这回我看角没长倒是要长包了。
Are you okay? I see no horns on your head but bumps perhaps.
好弟弟,姐没事,姐永远支持你!爸爸那边我来帮你隐瞒,你就安心的参加比赛吧!
Little brother, I am ok, I will back up you forever. I will help you keeping the secret to dad. Take it easy to attend the competition.
好弟弟,姐没事,姐永远支持你!爸爸那边我来帮你隐瞒,你就安心的参加比赛吧!
Little Nice brother, I am ok, I will back up you forever. I will help you keeping the secret to dad. Take it easy to attend the competition.
大山:哎哟,云波,真对不起。我非常抱歉。你没事吧?
Dashan: Oh, Yunbo, I'm sorry. I'm really sorry. Are you okay?
噢,天呐,你没事吧?好的,我马上到。
在我们帮他越境之后,他从病床上苏醒过来第一句话就是:“我的妻子和女儿没事吧?”
After we got him across the border, the first words he spoke from his hospital bed after he regained consciousness were, 'Are my wife and daughter safe?
我说,你没事吧?
我说,你没事吧?
应用推荐