我母亲认为,身为女人,就意味着有些事情不得不做。
There are certain things my mother believes a person should do for the simple reason that sad person "is a woman".
他们家有一些中国大花瓶,我母亲认为他们的想法真古怪。
In the house there were big Chinese vases, which my mother thought a queer idea.
我认为,这应该由婴儿的母亲和她的医生来决定。
I thought it should be a decision for the mother and her doctor.
我认为好母亲不会丢下生病的孩子去工作。
Good mothers, I thought, do not abandon their sick children for work.
作为一个单身母亲,我认为如果在找到自己的终身伴侣前就能够拥有自己的孩子的话,将是一件非常奇妙的事情。
As a single mother, I thought it would be fabulous to have the option of another child without first having to find the right man.
他之所以支持我,是因为他是由收入不高的单身母亲抚养长大的,他认为我致力于为所有孩子提供一个机会,他他们能够上大学和找到好工作。
He was supporting me because he was being raised by a single mother on a modest income, and he thought I was committed to giving all kids a chance to go to college and get a good job.
我母亲依然认为一个乖女孩、理想的女儿应该是朴素自然的,也就是不化妆,不穿奇装异服,一言以蔽之,就是规规矩矩。
My mother still thinks a good girl, an ideal daughter, should be simple and natural, meaning no makeup, no eye-catching outfits, in a word, nothing unconventional.
希拉里认为我应当竞选,母亲也非常赞成,甚至切尔西这一次也没有表示反对。
Hillary thought I should run, Mother was strongly in favor of it, and even Chelsea wasn't against it this time.
我真的认为有些人天生就比别人坚强,但是母亲提醒我,锻炼乐观积极的思考方式让坚强成为可能。
I do think that some people are more naturally resilient than others, but my mother reminds me that it's possible to exercise positive thinking.
我母亲去年逝世于96岁,此前她一直住在一家敬老院里。那里的护理主任告诉我,有些人认为阿尔茨海默氏症是传染病。
At the assisted living facility where my mother lived until she died last year at age 96, the nursing director told me that some people think Alzheimer's is contagious.
总的来说,我认为,母亲们不善于接受人们的选择。
I don't think mothers are very good at accepting people's choices on the whole.
在父母离婚前,我认为母亲就应该服侍我。
我认为要开始重要的一天,做瑜伽是一个很好的选择,因为瑜伽能让你充满精力,而这对于一个忙碌的母亲来说是那么的重要。
I think that Yoga is a perfect way to start a big day as it fills you with energy that is so important for a busy mommy.
长大了我认为我曾经做了些错事所以母亲才让我和她分离作为一种惩罚。
Growing up, I believed I'd done something wrong and was separated from her as punishment.
当我认为她的慷慨行为是为了帮助其母亲回报社会时,她并不苟同,她的说法是:“我的做法并不是将财富归还社会,而仅仅是转交给社会而已。”
But she protested when I suggested that her generosity was a way to return wealth made by her mother. "I don't give back," she said.
我知道我的母亲从来不认为自己比男性低等。
但我的父亲和母亲希望我成为一名医生,因为他们认为医生可以赚很多钱。
But my father and mother want me to be a doctor, because they think a doctor can make a lot of money.
1979年,我当时还在亚利桑那州的尤马工作,我的同事同我去和一名通缉犯的母亲谈话,这名通缉犯被认为是持有武器的危险人物。
In 1979, while working in Yuma Arizona, my partner and I went to talk to the mother of wanted fugitive that was considered "armed and dangerous."
在你卷起的一本《女士》杂志打我之前,快速警告你一声:其实我并不认为家庭主男比家庭主妇母亲好。
A quick caveat, before you hit me with a rolled-up Ms. Magazine: I don't really think stay-at-home dads are better than stay-at-home moms.
当我母亲还是我这个年纪的是偶,她觉得自己生命中最美好的几年已经过去了,她并不认为之后的年岁里还会有美好的事情发生。
When my mother was my age, she considered the best part of her life as behind and not ahead.
45岁的Paige是两个6岁和9岁孩子的母亲,家住纽约,她说:“我认为自己并没有偏爱哪个孩子,但我担心自己确实有这种倾向。
Paige, 45, mother of two children 6 and 9 of New York, says, "I don't think I do (favor one child) but I worry that I do.
我认为他长的不像他的母亲。
我的母亲一直认为你是一个儿子给她。
在她给母亲留的遗书中,她这样写道:我不愿意今后六到八年在牢狱中度过,因为你我都认为这是一种“当代私刑”。
In her suicide note to her mother she wrote that she could not “live the next six-to-eight years behind bars for what you and I have both come to regard as this 'modern-day lynching'.”
在她给母亲留的遗书中,她这样写道:我不愿意今后六到八年在牢狱中度过,因为你我都认为这是一种“当代私刑”。
In her suicide note to her mother she wrote that she could not “live the next six-to-eight years behind bars for what you and I have both come to regard as this 'modern-day lynching'.”
应用推荐