有一天,它萌生了一个想法——我要长成一朵花。
One day, it sprouted an idea - I want to grow into a flower.
有一朵花最为醒目:这是一朵粉色的牡丹花,在夜晚都可以看到它明亮的身影,我最喜欢它了。
There is a flower is the most eye-catching: this is a pink peony flower, can see its bright at night, I like it the most.
佛祖说:我请你穿越这片田野,去摘一朵最美丽的花,但是有个规则:你不能走回头路,而且你只能摘一次。
Buddha says: I ask you across the field, to take off a the most beautiful flowers, but there is a rule: you can't go back, and you can pick a.
不管风雨有多大,我只爱你,这一朵玫瑰花。
No matter the wind and rain has in a big way, I only love you, this rose.
我的感冒并不那么重……夜晚的凉风对我倒有好处。我是一朵花。
My cold is not so bad as all that... the cool night air will do me good. I am a flower.
我有一朵花的话,我就可以摘下我的花,并且把它带走。可你却不能摘下这些星星呀!
If I owned a flower, I could pluck that flower and take it away with me.
人没有想象力。只会重述着别人对他们说过的话……在我的行星上,有一朵花,总是她先开口对我说话……
The people have no imagination. They repeat whatever one says to them… On my planet I had a flower; She always was the first to speak…
借此美好时刻,我要对关爱着我们的导师说:一粒沙里有一个世界,一朵花里有一个天堂;无穷关爱聚于您的嫣然一笑,永恒宁非是瞬那时光?
At this time of beauty, I speak to our careful tutor that to see a world in a grain of sand and a heaven in a wild flower, to show infinity in the glim of your eyes and eternity in an hour.
“我有点明白了,”小王子说,“我有一朵花……我想,她已经驯服了我……”。
"I am beginning to understand," said the little prince. "There is a flower... I think that she has tamed me..."
我已经有一朵白色的花。
人没有想象力。只会重述着别人对他们说过的话话……在我的行星上,有一朵花,总是她先开口对我说话……
Thee people have no imagination. They repeat whatever one says to them… On my planet I had a flower; She always was the first to speak…
他们只是重复别人对他们说的话…在我的家乡,我有一朵花。
They repeat whatever one says to them… On my planet I had a flower; she always was the first to speak…
年轻的时候,我的生命像一朵花——在和煦春风来到她门口乞求时,这朵花从她的所有里施舍一二片花瓣,也从不感到有什么损失。
My life when young was like a flower - a flower that loosens a petal or two from her abundance and never feels the loss when the spring breeze comes to beg at her door.
驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。
It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.
接着他又说道:“我还以为我有一朵独一无二的花呢,我有的仅是一朵普通的花。”
Then he went on with his reflections: "I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose."
我有点明白了,有一朵花我想我已经被她驯服了。
I am beginning to understand. There is a flower... I think that she has tamed me...
小王子说:“有一朵花…我相信她驯养了我…”。
"I am beginning to understand," said the little prince. "There is a flower... I think that she has tamed me..."
接着他又说道:“我还以为我有一朵独一无二的花呢,我有的仅是一朵普通的花。
Then he went on with his reflections: "I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world;"
接着他又说道:“我还以为我有一朵独一无二的花呢,我有的仅是一朵普通的花。
Then he went on with his reflections: "I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world;"
应用推荐