我看见在我前面30码处有一个穿蓝色夹克的男人。
在任何情况下,我个人认为他的书有一个更加适合的书名,男人来自火星和金星,女人也是,所以祝你好运!
In any event, I personally think a more accurate title for his book would be, men Are From Mars And Venus, And so Are Women, so Good Luck!
也有些警示标识不包含图像。 有一个警示标识是一个男人身穿“我要戒烟”T恤。
Some images are not graphic at all; one shows a man wearing an "I Quit" T-shirt.
我深知这一餐对于一个人,那个男人,那个女人有多重要。
And I know how important this meal is to that individual, to that man, that woman.
“我看到在山的旁边有两个女人,她们都穿着长袍而没有一个男人,”摄影师冷撒·阿达·利欧(lynsey Addario)写道。
"I saw two women on the side of the mountain, in burkas and without a man," wrote photographer Lynsey Addario.
我和Neal一起工作的时候有个差不多烂了一个月的老男人。
When I was working with Neal there was one elderly man we were cleaning up who had decomposed for almost a month.
有一次我低下头看到我的手臂就像一个男人的手臂一样,上面还长满了男人的汗毛。
One time, when I looked down to my arms during this episode, these looked like male arms including male hair growth.
她说:“我不认为女人和男人有各自不同的方式处理权利,因为我认为我们每一个人身上都兼有男性和女性的特质。”
She says "I hate to say there are female and male ways of dealing with power, because I think each of us has a male and a female part."
作为一个舞女,我有很多让男人放松并鼓励他们对我敞开心扉的方法。
As a dancer, I know lots of ways to set men at their ease and encourage them to open up to me.
有一天,我看到一个男人打着“用工作换食物”的标语,这是让人痛苦的。
I saw a man with a "Will Work For Food" sign the other day, and it was wrenching.
想当年,我彷徨无助的走在校园里,此时不远处有一个英俊的男人看见了我,于是他就走过来问我是否迷路了,是否需要帮忙。
I was wandering my college campus, terrified, when a gorgeous man walked confidently up the hill. He saw me, and asked if he could help me find my way.
“随我来,”那个男人说,“翻过那座小山,有个老地窖,几年前是一个人的农场,四周长满了紫丁香。”
"Come with me," the man said. "Over that hill is an old cellar hole, from somebody's farm of years ago, and there are lilacs all round it."
我的一个前女友,有段时间开始开始大说特说另一个男人——好像,凡是我没跟她一同参加的联谊聚会,他都在那里;而那时我跟她还没分手。
One of my exes began talking about a guy a lot near the end of our relationship -he just always seemed to be at her social gatherings that I didn't happen to attend.
但是在我年轻的时候,我有一个辨别男人年龄的绝招。
But when I was young, there was a sure way of telling a man's age.
那是在西雅图,有个女孩在自己胳膊上纹了一副肖恩手持来复枪的巨大纹身,后来在伦敦我又遇见了一个纹有同样纹身的男人,不过他的是在腿上。
There's a girl in Seattle who has a massive tattoo on her arm of Shaun holding a rifle. Then I met a guy in London who had the same tattoo on his leg.
当我在鹅卵石街道上努力推我那满载的自行车时,有一个二十几岁的男人微笑着朝我走来。
And that's where a smiling man aged in his twenties came up to me as I was struggling to push my fully-laden bicycle along a cobbled street.
我的一个前女友,有段时间开始开始大说特说另一个男人——好像,凡是我没跟她一同参加的联谊聚会,他都在那里;而那时我跟她还没分手。
One of my exes began talking about a guy a lot near the end of our relationship - he just always seemed to be at her social gatherings that I didn't happen to attend.
是的。有一个场景让我很感动。那个女人帮她的爱人洗头,男人抱怨说她的手很粗糙。
Yes. There is a scene that touched me a lot. The woman is washing her lover's hair when he complains about how harsh her hands are.
这时我到餐车去,看见一个有浓密鬓脚的男人。就这样我遇见了餐车经理德求罗,他能讲流利的英语。
By now I had made my way to the buffet car where, alongside the man with the bushy sideburns, I ran into Djuro, the buffet car manager and a fluent English speaker.
然而,如果说我曾经有过可以把亨利当作朋友对待的某些直觉的话,那就是因为我有一个无可非议的善缘:与一位和蔼可亲的英国男人的第一次会面,我仍记忆犹新,他名叫菲利普。
But if I did have some instincts about befriending Henry, they came from an unquestionably good source: memories of my first meetings with a kind Englishman named Philip.
这对我的影响很深,我正努力,就是为了有一天成为一个像我父亲一样的男人。
This affected me deeply, so I work hard so that someday I could be the man like my father.
男人从地上的一个大袋子里抓出了一把豆子 "请准确地告诉我我手里有多少颗豆子。
直到有一天我看到我第一个爱人幸福的和另一个男人在街上肩并肩的走着。
Until one day I saw my first lover walking along the street with another man side by side, happily.
直到有一天我看到我第一个爱人幸福的和另一个男人在街上肩并肩的走着。
Until one day I saw my first lover walking along the street with another man side by side, happily.
应用推荐