我曾经把今后的工作概括为四句话。
For once, I made an attempt to summarize our future work in four sentences.
我曾经把我的弟弟当球门柱用过。
我曾经把一个遗漏在草丛中整整一天。
你记得我曾经把油漆溅到她衬衣上了吗?
我曾经把科学家想像成长满胡子的老人。
我曾经把科学家都想像成长满胡子的老人。
我曾经把广告贴在电梯里,但是人们逐渐不喜欢那样子了。
I used to put them inside lifts, but people don't appreciate that anymore.
我曾经把我的爱都交给你挥霍,你却不屑一顾。
我曾经把果酱和番茄酱混合,还经常把橙汁和苹果汁搞错。
I used to get jam mixed up with tomato sauce, and orange juice confused with apple juice.
我曾经把这种爱情看作我生活的希望,梦想和安慰。您相信吗?
Do you believe that I had made this love of mine the hope, the dream of my life, and its redemption?
“我要把你从我家扔出去,”他说,“我曾经把别的记者扔出去过!”
'I'm going to throw you out of my house,' he said. 'I threw out all the other reporters too!'
我曾经把大众品牌作为心目中品质的保证,我不知道现在是否该有所改变。
I ever took VW brand as quality guarantee, but now, I do not know if I have to change my mind.
我曾经把自己以及自己在今生的价值看得非常高,但是事实是,我并没有那么重要。
To think, I used to value myself and my importance in this life so highly, but the truth is, I am not all that important.
我曾经把“永生”列在清单上,那时我想我永远无法完成,但事实上,我离死亡没那么近。
'I might have written' immortality 'on the list thinking I would never achieve it, but it turns out I wasn't as far off as I imagined.'
我曾经把旅行当成摆脱健康习惯的一个借口,但随后发现这样对健康造成的损害是很难恢复的。
I used to use traveling as an excuse to get out of my healthy habits, but learned the hard way that damage like that is hard to undo.
我曾经把它们放在随身听里然后绕着我家的街区溜达,因为我妈妈不让我一个人走到我家附近街区以外的地方。
I used to put them in my Discman and walk around the block because my mom wouldn't let me walk more than one block by myself.
可怜的小劳拉,我的宝贝,我曾经把狄恩的一切都告诉过她,这时她几乎要哭了:“噢,我们不能让他就这么走。”
Poor little Laura, my baby, to whom I had told everything about Dean, began almost to cry. "Oh, we shouldn't let him go like this.What'll we do?"
但是我们还是得动身了,黑山在前面等着我们,在行前我曾经把这个国家单独列出来,是我在整个旅程中最想看到的地方之一。
Montenegro lay in wait, a country that I had singled out before setting off as one of those I was most looking forward to.
当年,我曾经把我们在中国的活动和照片发给过迈克尔,他通过他的发言人告诉我们说:“我从中国人民的眼里看到了美丽,我爱你们。”
Once, I sent stories written about our efforts and event photos to Michael, and he replied, via a spokesman: “I see beauty in Chinese people’s eyes, and I love you.”
我曾经卖过一套英国家具给一个日本客户,但是我没有及时把家具寄给他,这让我很尴尬。
I once sold a set of British furniture to a customer from Japan, but I didn't send him the furniture on time, which made me very embarrassed.
我曾经打算把它卖了,但是现在,我想把它改造成一个宾馆,因为它还是一座很坚固的建筑物。
I once intended to sell it, but now, I'm thinking of turning it into a guest house, because it's still a solid structure.
记住,你写日志并不是与别人分享,尽管有些人把他们的日志出版了(我曾经有过两次)。
Remember, you're not keeping a journal to share with others, though some women do turn their journals into books (I have, twice).
我曾经见到过有些团队把WBS里面的活动往下仅仅分解为一个活动。
I've seen teams that break one activity in the WBS into only one activity at the next level.
我的母亲,她曾经把曼哈顿比作巴比伦,她抱笼着双臂,坐在那里等我回答。
My mother, who once referred to Manhattan as Babylon, sat with her arms folded, waiting for me to answer.
有时我曾经想熬夜藏在一边,以看到他把它们留在那里。但就像对待圣诞老人的传说那样,我不想破坏掉这种神奇幻想,更害怕他再也不会继续。
Sometimes I would think about staying up late at night, so I could see him leave them there, but just like with Santa Claus, I didn't want to ruin the magic for fear that he would never do it again.
一只之前我由于虚伪的原因而讨厌的狗,把我变成了一个我曾经极其蔑视的短见的,肉麻的狗主人。
A dog I originally disliked for cosmetic reasons instantly transformed me into the kind of myopic, cooing dog owner I had previously scorned.
一只之前我由于虚伪的原因而讨厌的狗,把我变成了一个我曾经极其蔑视的短见的,肉麻的狗主人。
A dog I originally disliked for cosmetic reasons instantly transformed me into the kind of myopic, cooing dog owner I had previously scorned.
应用推荐