我不认识他,他是百分之百的陌生人。
他问我是怎么想的,我说,“听着,这十分愚蠢。”
He asked me what I thought and I said, "Listen, this is completely insane."
我欠$5000–这其中的一部分是累积的利息。
我想你可能会同意,他是个十分受人尊敬的专栏作家。
我是外国人这事实对我十分不利。
现在是三点四十五分,我将在四点十五分和你碰面。
对我来说离开家是件十分痛苦的事。
对我来说,这个假期是百分之百的赏心乐事。
10月24日上午8时15分,我坐在本年级指导教室中,是第一个到的。
Oct. 24, 8:15 A.M. I'm sitting in homeroom and I'm the first person here.
我突然意识到,他们是无家可归的人,医院又恰好十分温暖。
Suddenly I knew, they were homeless while the hospital was warm.
“那不是我们交易的一部分。”年轻人说,“长凳是我的。”
"That is no part of our bargain," said the youth, "the bench is mine."
如果资金数是风险资本的四分之一,我想现在订立的合同太多了。
If we had a quarter as much venture capital, I think there are too many contracts now.
我的意思是我们经常和各种各样的人打交道,这是工作的一部分,但他尤其特别。
I mean we deal with all kinds of people on a regular basis, it's part of the job, but he was especially particular.
正如研究人员之一罗伊·鲍迈斯特告诉我的那样:“我们作为人类的其中一部分职责是照顾他人,为他人做出贡献。”
As Roy Baumeister, one of the researchers, told me, "Partly what we do as human beings is to take care of others and contribute to others."
这似乎是一段永无止境的旅程,但即使是一个六岁的女孩,我也意识到阅读十分重要。
It seemed an unending journey, but even as a six-year-old girl I realized that knowing reading is of vital importance.
然而,最重要的是,我希望把花费在无休止争论转基因作物上的十分之一的精力集中到全球农业面临的更紧迫的挑战上。
Most of all, though, I wish a tenth of the energy that's spent endlessly debating GM crops was focused on those more pressing challenges for global agriculture.
当我第一次拥有自己的手机的时候,我觉得给所有有手机的朋友发短信是一件很酷的事情,而且我的拇指十分灵活。
When I first got my cell phone, I thought it was so cool to text message all my friends who have one, and I was pretty fast with my thumb then.
我认为,一部分原因是爸爸的肤色太浅,还有一部分原因是他在电话公司上班时,为接线员接了食物和咖啡的订单。
I believe it was in part because Daddy was so light-colored, and in part because, during his shift at the phone company, he picked up orders for food and coffee for the operators.
令我吃惊的是,不到30分钟,他就在楼下我的宿舍给我打电话了。
To my surprise, within 30 minutes he was downstair in my dormitory calling me.
幸运的是,我和我的搭档只有2分钟的路程,但最近的救护车要10分钟。
Luckily, my partner and I were only about 2 minutes away, but the closest ambulance 10 minutes.
实际上,我在那一刻十分厌恶它,但父亲对我说:“在山顶上你总是能看到美丽的天空,但在到达山顶前你是看不到的。”
In fact, I hated it at that moment, but my father said to me, "You can always see a beautiful sky at the top of the mountain, but you can't see it before you reach the top."
他是我最忠实的朋友,即使在情况十分艰难的时候他也会支持我的。
He's my best friend, who stood by me when the going was hardest.
我是说管理的一部分是,知道正确的答案。
朋友,这对我是最可怕的一部分。
我很高兴我是其中的一部分。
我感到十分谦卑,我是一个士兵,这一直以来是我的梦想。
I'm feeling very humbled. I'm a soldier. This has been my dream.
再说一下,这也是施乐和其他公司,想要成就的一部分,或者应该成就的,我是这么认为的。
Again it's part of Xerox and other companies are definitely trying to accomplish, or should accomplish, I believe.
他们天生便是如此,他们都十分谦卑,都是十分出色的人,这对我是十分重要的。
They are where they are because they have an enormous amount of humility. They are also wonderful people and that is important to me.
他们之中有两三个人十分坚定地表示,我是不可能搞定这个工作的,而且他们就直接这样对我说了。
And a couple of them had pretty much determined that there was no way I was going to be able to pull this job off, and they said that to me.
他们之中有两三个人十分坚定地表示,我是不可能搞定这个工作的,而且他们就直接这样对我说了。
And a couple of them had pretty much determined that there was no way I was going to be able to pull this job off, and they said that to me.
应用推荐