是的,我是这样说的,但我说的是正餐以后你来早一点儿,现在还没到时候呢。
Yes, I did, but I said early after the dinner hour, which has not yet arrived.
我回答了他的话,但马上又后悔不该那样说,我是这样说的:“我喜欢在夜里擦窗子。”
I immediately regretted answering in the way I did, but I said, 'I enjoy cleaning windows at night.
首先我是这样说的:我要向那些连续亏损了13天,还有勇气在第二天继续交易的交易者们脱帽致敬。
I began by saying that I would take my hat off for anyone who could lose for 13 days in a row and have the intestinal fortitude to come in and trade the next morning.
“听着,”他继续说,“我是这样想的。”
他这样做了,我清楚地记得他对经理说,“这是卡翁达先生,他是市咨询局负责的成员,你把他当普通仆人一样对待。”
This he did, and I well remember him saying to the manager, "Here is Mr. Kaunda who is a responsible member of the Urban Advisory Council, and you treat him like a common servant."
一个孩子从学校回到家说“我遇到麻烦了”,然后爸爸说,“你可能是自作自受”,这样的日子过去了。
The days when a kid came home from school and said, "I got into trouble", and dad said, "you probably deserved it", are over.
我是说,我以为教授们在学期开始的时候就会做出这样的决定。
I mean I thought the professors make that kind of decisions at the beginning of the semester.
“我真希望当初是这样想的,”汤姆后悔地说,“不过,我梦见过你。”
"I wish now I'd thought," said Tom, with a repentant tone, "but I dreamt about you, anyway."
你可以这样说:“我记得你昨天说了一些有趣的事情,还想多谈谈,但我是新来的,还不记得你的名字。你介意再告诉我一遍吗?”
You can say something like, "I remember you said something very interesting yesterday and wanted to talk about it some more, but I'm new here and don't remember your name yet. Would you mind telling me again?"
好吧,我说,可能是这样的。
他说:“激励我这样做的是:当你消灭一种货币时,我们的国家将发生什么?
“It’s what motivates me, ” he says. “What happens to our country when you destroy a currency?
他说:“激励我这样做的是:当你消灭一种货币时,我们的国家将发生什么?”
"It's what motivates me," he says. "what happens to our country when you destroy a currency?"
然后其他的词就会进入到我的脑海中,我的意思是,我思维中的词会跟着同一个调子,这样我把他们说出来。
And the other words that come into my mind, I mean following the same tune, are the words of my thoughts. So I say them.
非常坦率的说,我现在认为自己是一个美国人,我想其他人也是这样想的。
Quite frankly, right now I look at myself as an American, and I think others do as well.
“我首先注意到的是没有人长得像我这样”,古德曼博士说,他是一个白人。
"The first thing I noticed was that nobody looked like me," said Dr. Goodman, who is white.
我的意思是说,如果每个人都拥有这样的带宽,那么为什么不利用它呢?
然而我并不认为他的那套关于软件开发的行为是完整的,我认 为他这样说并不明智。
While I might not agree that his set of software development activities is complete, I do think there is wisdom in the statement.
那个时候,没有验尸官,也没有报纸,我猜想当时人们一致同意是自然的原因导致了他的死亡,或者说,我应该这样被告知并且记住。
It was not a time and place for coroners and newspapers, and I suppose it was agreed that he had died from natural causes or I should have been told, and should remember.
即便在今天,我们依然这样使用心这个词,我们说,“我是真心真意的爱你。”
Even today, we still use the word in this way when we say, "I love you with all my heart.
布里斯托的乔治亚说:“我们是个很开明的家庭,我完全不觉得这样做有什么不妥。”
Georgia, of Bristol, said: 'We are quite an open family and I don't find it strange at all.
在某种程度上是这样的,但如果没有我事先的思想准备,就不会有那次[合作],“塞弗特说。”
In some ways I was, but without my mental preparation [the partnership] never would have happened, "Seifert says."
我是说,在我的家乡,像你这样年纪的男人,应该有妻子和孩子了。
I mean, down home a man your age would likely have a wife and children.
他是这样说的,'我也遇到过这样的情况。
乔伊是这样说的:‘我仍然是这个家的一员。’这点,顺便说一下,乔伊从来没说过要脱离家庭。
And Joey's like, 'I'm still part of the family,' which, by the way, he never said he wasn't.
我想说的是,具体而言,比如说雨人这样的,他们都是特例吗,好的,这是个关于孤独症学者的问题。
More specifically, what I meant was, when you showed the example of Rain Man, are they exceptional... Right. The question is about so-called autistic savants.
“如果我能够把那个棍棒在炉子中烧掉的话,我是会这样做的,”尼克松说。
"If I could burn that paddle in my stove," Nixon says, "I would."
我不是说困难时期是造就这样绘画的单一因素。
在无线电时报的采访中,比利斯先生是这样说的,“我一点都不心烦,也没什么害怕恐慌的。”
In an interview with the Radio Times, Mrs Billis said: 'I didn't find it upsetting. There wasn't anything scary.
库珀女士是这样说的:“这件事我每天都在听,而我的回应是,我没听说任何一个小律师在仓库里翻盒子。”
Ms Cooper says: "I hear that every day and my response is, I didn't learn a thing as a baby lawyer digging through boxes in a storeroom."
“凯特是我的妻子,我也是她的妻子,我们两人都是这样看待对方。”沙琳说。
"Kate was my wife, and I was her wife, and that's the way we always thought of each other," said Strong.
应用推荐