罗莎莉昂首阔步地朝前门走去,看也不看我的方向。但在她走过我身旁的时候,艾思梅轻轻抚摩了我的脸庞。
Rosalie stalked out the front door without another glance in my direction, but Esme touched my cheek as she passed.
他昂首阔步,使地上尘土飞扬;我说出的每一个字里,都掺杂着他的喊叫。
He makes the dust rise from the earth with his swagger; he adds his loud voice to every word that I utter.
该死!我希望你在这儿——一排小马正昂首阔步。
Hell! I wish you were here - The team of ponies prances with temper.
我再人群中昂首阔步,不会有人认出我来,因为我不再是过去的我,我已拥有新的生活。
I will walk tall among men and they will know me not, for today I am a new man with a new life.
今天,我的老茧化为尘埃。我在人群中昂首阔步,不会有人认出我来,因为我不再是过去的自己。
Today my old skin has become as dust. I will walk tall among men and they will know.
整个屋子里的人都在为婚礼做着各种准备,所以当房门打开,绘画师昂首阔步地走进来时,我也没多想。
There are preparations for the wedding happening all through the apartment, so when the door opens and the artists 12 strut in, I don't think anything of it.
我多想注视哈姆雷特的每一个优雅的动作,热忱的伏尔斯塔夫的每一个昂首阔步的样子!
How I should like to follow each movement of the graceful Hamlet, each strut of the hearty Falstaff!
我们要给其他班级做个榜样,当我们走在楼道里,因为大家都会注意到我们,我们不能吵闹。 大家要昂首阔步。” 我还给了他们一个口号:“我是个人物。
We have to show the other classes how to do it, so when we walk down the hall, people will notice us, so you can't make noise.
我两眼放光,昂首阔步走进教室,我自豪地站着,身上十八世纪古装的色彩在灯光下耀眼夺目,并且给了我勇气。
Striding into the classroom, my head raised, eyes flashing, I stood proudly, the colors of my eighteenth-century costume catching the light and giving me courage.
我在人群中昂首阔步,不会有人认出我来,因为我不再是过去的我,我已拥有了新生命。
I stride proudly in the crowd. Nobody can recognize me for I am no longer the one I used to be and I have been infused with new life.
我在电视看到他的音乐会,他昂首阔步,触踫观众伸出来的手以示恩泽。
I'm talking about Tim McGraw, the country music megastar. I saw him in concert on TV.
我在电视看到他的音乐会,他昂首阔步,触踫观众伸出来的手以示恩泽。
I'm talking about Tim McGraw, the country music megastar. I saw him in concert on TV.
应用推荐