我把钥匙放在哪儿了?哦,对了—在我口袋里!
哦,我的天!我把钥匙忘在房间里了。
哦,对不起,我忘了把你从图书馆借的书带来。
Oh, I'm so sorry I forgot to bring along the book you borrowed from the library.
哦,天哪,如果我能让克拉拉把我在法兰克福的床给我就好了!
Oh dear, if I had only asked Clara to give me the bed I had in Frankfurt!
哦——你让我把帽子捡起来!
哦,看起来好像我刚把我男人的黄油放在你女孩儿的面包上。
Whoops, looks like I just put my man butter on your girl toast.
伊莎贝尔说道:“哦,我确实把它忘了,还有一小盏灯,是用黄色玻璃做成的,灯罩是白色的,它就搁在餐桌上。”
"Oh, yes," said Isabel, "and there's a teeny little lamp, all made of yellow glass, with a white globe that stands on the dining-room table."
这一讲还没有完结,我希望你们了解,分解还会被继续应用哦,在之后的很多很多讲当中-,把复杂的轨道分解成,两个简单的轨道。
This lecture is not over yet but I want you to know that this is what we're going to apply - for many lectures to come — the decomposition of a complicated trajectory into two simple ones.
我把初次约会的建议分成了户外,室内和“无害”三个方面,最后的“无害”方面尤其是针对那些要去会面完全未知的约会对象的人哦!
I've decided to split the list of first date ideas into outdoor, indoor, and "safe." the last section is especially for those of you going on blind dates who have no idea what you're getting into!
我就说:“哦天啊,我把你送进大学,让你喜欢肥皂剧去了,我没想到是这样。”
And I said, "Oh, my goodness, after I've sent you to college to love soap operas." That wasn't what I had in mind.
T:哦,我想是的,我把钱包忘在出租车上了。
哦,我想我刚才闯了一次红灯,对不起,我想你大约不应该把这也写进故事里。
Oh, I think I just went through a red light. Sorry about that.
她说,“但当我把它拿出来的时候,我想,‘哦,我的天啊,是一只鞋。’
But when I took it out, I thought, ‘Oh my God, it’s a shoe.’
麻烦谁把龙须菜递给我。凯洛琳:噢,哦,哦,哦,我还要感谢你让我的负担更重了,让我成为唯一的面包供应者。
Carolyn: oh, oh, oh, oh, and I want to thank you for putting me under the added pressure of being the 8 sole bread winner now.
哦,我差点忘了——你表哥说他上周把车借给你了。
oh yes, I forgot -- your cousin said he lent you the car last week.
哦我一定是把它弄丢了。
哦,对不起,我昨天忘记了从干洗店那里把你的衬衫拿回来。
Oh, I am sorry. I forgot to pick up your shirt from the cleaners yesterday.
但是速度。,哦,我把这个擦掉了,’除以v1’,v2,prime,divided,by,v1,prime,等于m1除以。
But the velocities... oh, I erased this v2 m2 equals m1 divided by m2.
哦,爸爸,我把钥匙弄丢了。
布朗夫人:哦,亲爱的,我把我的宝贝小狗给弄丢了!
儿子:爸爸,墨水很贵吗?父亲:不贵呀,你为什么这么想?儿子:哦,我把墨水洒了一点在地毯上,妈妈好象挺着急的。
Son: is ink so very expensive, father? Father: Why, son, what makes you think so? Son: w... well. Mother seems quite disturbed because I spilled some on the carpet.
我能看见一扇窗户,一门、一张书桌、一把椅子、和床。哦,它是一个不错的房间。我喜欢它。
I can see a window, a door, a desk, a chair and bed. oh, it's a nice room. I like it.
人:哦,多么美好的早晨!看着那些美丽的花。我我应该把盐卖了,然后买些新鞋。
Man: Oh, what a beautiful morning! Look at the beautiful flowers. I shall sell the salt and buy some new shoes.
熊爸爸:哦!我想起来了,我把它放在车上了!
白雪公主:哦,等等,我把砖头搬走,不然会有更多的人绊倒。
Snow White: Oh, and so on, I put bricks removed, otherwise there will be more people stumble.
哦,又不是我把你绑在那的。
哦,又不是我把你绑在那的。
应用推荐