这种“我把事搞砸了,就随意地调整直到事情又工作”的方式是不可接受的。
This kind of "I broke things, so now I will jiggle things randomly until they unbreak" is not acceptable.
我把我最近的事告诉她时,她一点也不为所动。
我不能万事一把抓呀。你可急不得。
I can't do everything all at once—you'll have to be patient.
我把他爬排水管的事告诉了她。
人们竟然认为可以把我完全不当一回事!
我把给他打电话的事忘得一干二净。
“是的,我知道那事。”凯利一边把消音器拧到手枪上一边说道。
"Yes, I know that," Kelly said, screwing the silencer onto the pistol.
她有个令人恼火的毛病,就是把我对她说的每一件事都告诉别人。
She had an irritating habit of repeating everything I said to her.
把我的马牵走,只给我一头不产奶的母牛,这是多么可耻的事啊!
我妹妹有写日记的习惯,把每天发生的事记下来。
My sister has a habit of keeping a diary and writes down what happens every day.
我担心的一件事是我们把没有伤害任何人的违法者关进监狱了。
One thing I'm concerned about is our practice of putting offenders in jail who haven't harmed anyone.
我把今天发生的事告诉了爷爷,还告诉他我今天就要搬走了。
I told my granddad what happened today and also told him I'd be moving out from today.
当我把爸爸的袜子卷成篮球时,我就明白有一件事是真的:我爱上你了。
When I rolled my dad's socks as a basketball, I knew one thing was real: I fell in love with you.
我还在你们那里的时候,曾把这些事告诉你们,你们不记得吗。
Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
我还在你们那里的时候,曾把这些事告诉你们,你们不记得么?
Do you not remember that I told you these things when I was still with you?
如果我纠缠于努力的去把它们做对,那么这些事没有一件能成功。
None of this stuff I could have done if I was obsessed with trying to do it right.
我听到过一件真的让我很震惊的事。妈妈把女儿从学校接回家,但是她一直没有把目光从手机移到孩子身上。
I was really shaken by the story of the mom who never looked up from her phone while picking up her daughter from school.
为什么我总是把其他事放在第一位?
我刚结束以此长途旅行,从国外回来不久,当时还在睡觉倒时差,这时我父亲把我叫醒,告诉我发生了什么事。
I had just returned from a long trip abroad and I was jet-lagged and asleep when my father woke me up to tell me what had happened.
而现在我只要做一件简单的事,那就是我只需把这个模块,加到函数中去?
Now I got one just simple thing, and I simply have isolated that module inside of that function.What about abstraction?
我们看到的第二件事是把它用作计算,我可以返回多个值。
Second thing we saw is, that using this as a computation, I can return multiple values.
我起初没有把它当作不好的事来看待——这只是我从我感到害怕的事情中摆脱出来的办法。
I never looked at it as anything that bad at first - just my way of getting my mind off something I felt really awful about.
史蒂文:我必须在孩子出生之前把这些事全做完, 我真的是没时间了。
Steven: I have to do all these things before the baby comes . I just don't have the time.
她责备我昨晚在歌剧院没把消息告诉你:她曾嘱咐我把我们订婚的事告诉你——但守着那么多人,我未能办到。
She scolded me for not giving you the news last night at the Opera: I had her orders to tell you that we were engaged — but I couldn't, in that crowd.
她责备我昨晚在歌剧院没把消息告诉你:她曾嘱咐我把我们订婚的事告诉你——但守着那么多人,我未能办到。
She scolded me for not giving you the news last night at the Opera: I had her orders to tell you that we were engaged — but I couldn't, in that crowd.
应用推荐