你说这样的话,使我想起了你的父亲。
“你让我想起了一个人。”—“谁?”
这股气味使我想起了法国。
这辆保时捷911使我想起了雅皮士时代最糟糕的日子。
The Porsche 911 reminds me of the worst parts of the yuppie era.
我想起了我们在课堂上学过的一句话:不要以貌取人。
I remembered the saying we learnt in class about not judging (判断) a book by its cover.
她让我想起了几年前去世的妈妈。
然后我想起了左肘的剧痛。
星星使我想起了柔软的田野里的蒲公英。
实际上,这让我想起了一个非常好的例子。
我想起了左肘的剧痛。
一切感觉如此熟悉,猛然让我想起了怀俄明州的牧场。
All felt so familiar and powerfully reminded me of the ranch in Wyoming.
你的话让我想起了“蜂蜜是甜的,但蜜蜂会蜇人”这句谚语。
Your words remind me of the saying honey is sweet but the bee stings.
你让我想起了一只棕色的老鼠,或者也许是一只受惊的水獭。
You remind me of a brown mouse, or perhaps a frightened otter.
这只是让我想起了我妈妈通常在圣诞节的餐桌上放的烤火腿。
It just reminded me of the roasted ham my mother usually puts on the dinner table of Christmas.
我们喝水用的蜡纸杯让我想起了那次去看牙医的事。
We drank from wax-coated paper cups reminiscent of a visit to the dentist.
我想起了妈妈给我的所有时间和爱。
这让我想起了“过犹不及”这个词。
This makes me think of the expression "too much of a good thing".
这张照片让我想起了去年的杭州之行。
这些老照片使我想起了过去的好时光。
她让我想起了我妈妈,我妈妈住在农村。
这让我想起了发生过的一件趣事。
鱼馅饼使我想起了我的奶奶。
你让我想起了另一个人,他也爱土地,也爱种东西。
You remind me of someone else who loved the earth and things that grow.
我手上的伤疤是如此清晰,以致让我想起了我的童年。
The scar on my hand was so clear that it brought me back to my childhood.
他已经失去知觉,当我望着他的脸庞时,我想起了些事。
He was unconscious and as I looked at his face, something occurred to me.
她刻意的动作让我想起了自己的母亲,她在去年圣诞节去世了。
Something about her deliberate movements reminded me of my own mother, who'd passed away the previous Christmas.
一位老骑士说:“这只鸟使我想起了我们逝去的皇后的八音盒。”
"How much the bird reminds me of the musical box that belonged to our blessed Empress," said an old knight.
我想起了亚伯拉罕·林肯的名言,“我不喜欢那个人。我必须更好地了解他。”
I am reminded of Abraham Lincoln's quote, "I don't like that man. I must get to know him better."
看着他的笑,我想起了阴沉的礼堂;看着他死亡般的笑,我知道我们置身地狱。
By his smile, I knew that sullen hall; by his dead smile, I knew we stood in hell.
他拿着食物,微笑着说:“愿上帝保佑你!”我看着这个老人,他让我想起了我的父亲。
He held the food, smiled and said, "May God bless you!" I looked at the old man and he made me think of my father.
应用推荐