我恳求她原谅她的儿子。
我恳求她:你必须原谅你的儿子。
我恳求她帮忙,但她完全不理睬我的请求。
I begged her for help but she shut her ears to all my appeals.
我恳求她帮忙,但她完全不理睬我的请求。
我恳求她继续往下说。
记得当时我拿着一杯咖啡,正在恳求她,试图让她接受我为她的学生。
I remember I was holding this mug of coffee and I was pleading with her, trying to convince her to take me on as her student.
“别走,彼得,”她恳求道,“我知道很多故事。”
"Don't go, Peter," she entreated, "I know such lots of stories."
就好像她在渴望着的是我的抱歉,声明和恳求给她带去温暖似的。
As if what she was yearning for was the warmth of my apologies, protestations, and entreaties.
可我的大女儿总选择在上学前一刻、睡前或我正当带着豺狼般贪婪的面目洗劫冰箱时来纠缠我,恳求我允许她穿耳洞。
The Big Girl chooses to pester me with her pleas to get her ear pierced just before school, just before bed, or when I'm rifling in the refrigerator with a wolfish look.
这似乎不是因为她没有遇到买主的原因。 “哎,一些最棒的企业恳求过我,”贝蒂说。
记得当时我拿着一杯咖啡,恳求她,试图让他接受我,我说:“朱迪,我做事儿挺麻利的。”
And I remember I was holding this mug of coffee and I was pleading with her, trying to convince her to take me on as her student, and I was saying, "Judy, I'll get a lot done."
简眼里含着泪水转我,恳求我帮帮她。
Jane turned to me with tears in her eyes, and Begged me to help her.
“我好多年都没回来了,”她恳求道。
“让我戴戴你的戒指吧,”她恳求道。“还有镯子…
"Just let me try on the rings, she pleaded. "And the bracelets.
我跪着恳求她宽恕。
“让她到我这边来,”我恳求道。“或许她会碍着你,先生,我这边很空呢。”
Let her come to me, I entreated: she will, perhaps, trouble you, Sir: there is plenty of room on this side.
“原谅我。”她恳求说。
就在老鹰将要撕碎夜莺时,她恳求老鹰饶命:“我的个头太小了,不能让你饱餐一顿,你应当去抓那些个头更大的鸟。”
He was just about to tear her in pieces when she begged him to spare her life: "I'm not big enough, " she pleaded, "to make you a good meal, you ought to seek your prey among the bigger birds.
她以恳求的目光默默地望着我。
她恳求一个男孩子:“把我藏到你的口袋里吧!”
“你不能同我一块儿去吗?”小女孩子望着小老妇人,恳求她,因为现在她是她唯一的朋友。
"Won't you go with me?" pleaded the girl, who had begun to look upon the little old woman as her only friend.
她恳求道,“如果你放了我,将来你在大海里一旦遇到危险,我保证会去帮你。”
If you let me go, then I promise I will come and help you if you are ever in danger at sea.
可我的大闺女总选择在上学前一刻、睡前或我正当带着豺狼般贪婪的面目洗劫冰箱时来纠缠我,恳求我允许她穿耳洞。
The Big Girl chooses to pester me with her pleas to get her ear pierced just before school, just before bed, or when I'm rifling in the refrigerator with a wolfish look.
“我救不了你,”她总会用平静的语调加以说明,以此来应对我退出游泳课的恳求。
I can't save you, "she would calmly state in answer to my pleas to bow out of the lessons."
如今我要恳求她,再养一只狗,将我的爱给牠。
我试图恳求她。
她恳求说:我是给我的朋友买的。
我注意到,有点突然开始恳求她的母亲的东西,狠狠的揪着她的衣服。
I noticed that little being abruptly starting to implore to her mother for something, fiercely tugging at her clothes.
我注意到,有点突然开始恳求她的母亲的东西,狠狠的揪着她的衣服。
I noticed that little being abruptly starting to implore to her mother for something, fiercely tugging at her clothes.
应用推荐