就在那时我恍然大悟。
这时我恍然悟到,船就是渔民的家。
When I suddenly realize that, the ship is fishermen's house.
当时我恍然大悟原来我是在做梦。
现在我恍然大悟,我是个女人。
我恍然大悟,原来他一直对妻子不忠。
It suddenly dawned on me that he has been cheating on his wife.
我恍然大悟,原来是这样。
而现今我恍然跟随的,却是如此单薄的魂灵!
然后我恍然大悟,原来…
看着那位老人渐行渐远的背影,我恍然大悟。
碰了壁,我恍然大悟。
我并不赞同他的行为,但经他解释后,我恍然大悟。
I don't approve of his action, but he explained his reason and then I saw the light.
但是,当早晨来到时,我恍然发现,我长成了我自己。
But at last the morning comes, and I find that I have grown into myself.
让我恍然大悟的是因为那天早上我醒来后发现完全弄砸了。
This revelation came to me because I woke up on the morning of the party realizing I was completely screwed.
我恍然大悟,就算没有被人喜欢的课本,但人人都有一个自己喜爱的教授。
Then it hit me that no one has a favorite text book, but everyone has a favorite professor.
此刻,我恍然领悟了人生的真谛——谁都很普通,很平凡,亦如这美丽的生命。
At the moment, I suddenly understood the true meaning of life - who are very ordinary, very ordinary, and as this beautiful life.
后来,当我再次审视我们班上的风流男孩们和贞洁的女孩们时,我恍然大悟,调查显示的结果虽然是虚假夸大的,但那不就是我们每个人都希望的现实么。
As I scanned my class of Casanova boys and chaste girls, it dawned on me that the only thing the survey revealed was what we wanted to be true.
也许正是在我的父母——他们碰巧也是我的室友——最近离开家去旅行了几个月的时候,我才恍然大悟,明白自己为什么还没离开家。
It was perhaps when my parents—who also happen to be my housemates—left to go travelling for a couple of months recently that it dawned on me why I had not yet left the family home.
“我过去曾收到一些父母在阅读研究报告后发来的恐吓信件,但常常发现,也有很多父母觉得研究让他们恍然大悟,”她说。
"I've received hate mail in the past from some parents after they've read about the studies, but often find that many parents feel liberated by the research," she said.
米尔林说道:“制片人看到我先是一愣,然后恍然大悟道:‘天哪,我们必须得采取点行动了。’这让我感到很内疚。”
“They (the producers) did this double take, ‘Oh my God, we are going to have to do something, ’ and I felt guilty, ” said Melling.
也许最重要的是,你不会在几年后恍然醒悟,发现自己做着不喜欢的工作,然后扪心自问“我怎么还能在这个岗位上继续工作30年呢?”
Perhaps most importantly, you won't wake up a few years from now working in a career field you despise, wondering “How the heck am I going to do this for the next 30 years?
无论走到哪里,我时常恍恍然分不清哪个是我自己,是走在我身边这孩子呢,还是套在我裤子里那家伙。
Everywhere we went I had trouble making out whichwas I, the one walking at my side, the one walking in my pants.
“我突然恍然大悟:现行的劳动法规不适合人们工作的方式了,”她说。
"I had an Epiphany that existing Labour laws and regulations didn't fit the way people were working," she says.
老人一听,恍然大悟,大笑道:“哦,这是你的嘴呀”,他说,“那你出来吧,我要确定这是否真的是你的嘴!”
“So this is a beak, " he said. “Come out—I have to be sure it is really yours.”
我的恍然大悟来自于对Infosys技术园区的参观。这个大学是印度外包和软件工业的瑰宝。
I guess the eureka moment came on a visit to the campus of Infosys Technologies, one of the crown jewels of the Indian outsourcing and software industry.
直到上个月在澳大利亚留学回来的Wilson来找我吃饭时,他谈到这个词,我回去一查,才恍然大悟!
Luckily, last month, my friend Wilson came back from Australia and had a meal with me. All of a sudden, he talked about this word and not until then did I know its meaning.
直到上个月在澳大利亚留学回来的Wilson来找我吃饭时,他谈到这个词,我回去一查,才恍然大悟!
Luckily, last month, my friend Wilson came back from Australia and had a meal with me. All of a sudden, he talked about this word and not until then did I know its meaning.
应用推荐