• ,他不夫人,”博·韦尔慢慢。“的人花园里而不是房子里发现了他。”

    'well, no, my lady,' Bothwell said slowly. 'my.

    youdao

  • “现回想起来,虽然当时才30岁多一点,但他们已经完全不是一类人了,”去年春天会面奈特告诉说。

    “I was in my early- to mid-30s myself, and I remember thinking, They’re not a thing like me, ” Arnett told me when we met last spring in Worcester.

    youdao

  • “现回想起来,虽然当时才30岁多一点,但他们已经完全不是一类人了,”去年春天会面奈特告诉说。

    “I was in my early- to mid-30s myself, and I remember thinking, They're not a thing like me,” Arnett told me when we met last spring in Worcester.

    youdao

  • 尼斯基。库餐馆点了45分钟服务员告诉要的鸡肉没有

    I ordered a meal in the Bosanski Kuce restaurant and waited 45 minutes before the waiter informed me they had no chicken.

    youdao

  • 瑞德怎么这样为什么需要时候离开,为什么?

    SCARLETT: Rhett, how could you do this to me, and why should you go now that, after it's all over and I need you, why?

    youdao

  • 再次安斯沃太太有联系必是将近3个月以后实际上,她电话已经感到奇怪,这么长时间3只短腿猎犬竟然一点病症也没有。

    It must have been nearly three months before I heard from Ainsworth, and in fact I had begun to wonder at the Bassets' long symptomless run when she came on the phone.

    youdao

  • 海莲·汉芙寄给“马克与科恩”书店一封信写到:“‘古旧书商’的字眼着实跳,的印象里,‘古旧’昂贵没什么区别。” 随信,寄去了自己想要的书目。

    In her first letter to Marks &Co., Helene Hanff encloses a wish list, but warns, "The phrase 'antiquarian booksellers' scares me somewhat, as I equate 'antique' with expensive."

    youdao

  • 英语培训学校工作阿帕奇卡(音译)说道:“由于一新符合工作要求了。

    "I will not be qualified for my job because of this new regulation, " said Apachicha, who works at RISE English language training school.

    youdao

  • 了解哥哥波特母亲膝头就学会了保密秘密谎言就是这样成长起来的,阿不……他天生如此。

    I knew my brother, Potter. He learned secrecy at our mother's knee. Secrets and lies, that's how we grew up, and Albus... He was a natural.

    youdao

  • 认识卡尔·马克读过卡尔·马克文章今天梦中卡尔·马克见面了肉身显像下面卡尔·马克想法显现出来

    I don't know Karl Marx, also didn't read the article of Karl Marx, today in a dream, and Karl Marx met, and this is his lend me the flesh of his thought, below I put the idea of Karl Marx appeared.

    youdao

  • 就是的全部:就是无法停止考的原因无法抑制

    My thoughts are me :That is why I cannot stop. I exist by what I think…and I can't prevent myself from thinking.

    youdao

  • 提到世界上遥远、最引人地名,准有人去过那儿”——是:“另外个地方的路上,以100英里时速路过那儿。”

    You mention the remotest, most evocative place-names in the world and someone is bound to say 'I've been there' meaning, 'I drove through it at 100 miles an hour on the way to somewhere else.

    youdao

  • “现回想起来,虽然当时才30岁多一点,但他们已经完全不是一类人了,”去年春天会面奈特告诉说。

    "I was in my early- to mid-30s myself, and I remember thinking, They're not a thing like me, " Arnett told me when we met last spring in Worcester.

    youdao

  • 这次的不期而遇使非常激动,勾起无数奇遐想但是还是拼命把精神集中走棋

    I was excited by the encounter, and my fancy worked busily while I sought to concentrate myself on the game I was playing.

    youdao

  • 知道自己孤陋寡闻如果特里克·兰德太太名作家谈话以前最好还是把情况说清楚为

    I was conscious of my ignorance, and if Mrs. Strickland was a well-known writer I thought it as well to ascertain the fact before I spoke to her.

    youdao

  • 顺便告诉你,分钟进去他们恰好他们克制自己不要拥抱,拉什沃先生身边。

    By the bye, I looked in upon them five minutes ago, and it happened to be exactly at one of the times when they were trying _not_ to embrace, and Mr.

    youdao

  • 全能天主各位教友,承认、言、行为上的过失。

    I confess to almighty God, and to you, my brothers and sisters, that I have sinned through my own fault.

    youdao

  • 阿斯农场主田里干活,”回答。“非常。”

    'I was in the fields of a farmer called Boaz,' replied Ruth. 'he was very kind to me.'

    youdao

  • 抬头明月低头故人虽然很是想你不会寂寞因为分享同一轮明月。

    The rise of moon, looking down thinking enemy, although I want you, but I will not be lonely, because I share with you the same moon.

    youdao

  • 不过岁的儿子特里同龄小伙伴索贝佳陪伴多拉不少时间后,深信是个潜力聪明孩子

    But with the many hours that my son Tristan, 7, his friend Thobeka, also 7, and I have spent playing with Dorah, we have every belief that she is an intelligent child with much potential.

    youdao

  • 还把孩子看,“心里悲伤愤怒憋得她说不出,”以为只要玩具面前晃两下,就会把伤痛全忘了呢。

    "He thinks I'm a child," thought Scarlett, grief and anger choking utterance, "and he's only got to dangle a new toy and I'll forget my bumps."

    youdao

  • 不想寻找布莱只是经过马塞纳街时,似乎觉得这世上确实别的事情值得

    I had no intention of looking for Blythe, but by the time I was passing Massena Street it really seemed that there was nothing else in the world that was worth doing.

    youdao

  • 不想寻找布莱只是经过马塞纳街时,似乎觉得这世上确实别的事情值得

    I had no intention of looking for Blythe, but by the time I was passing Massena Street it really seemed that there was nothing else in the world that was worth doing.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定