但是我很苦恼的是没人愿意帮我。
But I am so depressed because there is nobody that will help me.
这或许不会困扰你,但它确实让我很苦恼。
This may not bother you, but it really bothered me. Just be aware.
这或许不会困扰你,但它确实让我很苦恼。
This may not bother you but it really bothered me. Just be aware.
我不漂亮,这让我很苦恼。
大量的工作使我很苦恼。
有一件事使我很苦恼。
是的,这使我很苦恼。
同事:我帮过。但是我很苦恼的是没人愿意帮我。
Colleague: I did. But I am so depressed because there is nobody that will help me.
有时候,笔拿在手上,我却一个字也写不出来,这让我很苦恼。
Sometimes, I note down nothing when I grab the pen in hand. That's makes me upset.
我很苦恼,我该如何将这一噩耗告诉母亲说她最钟爱的儿子已经离她而去了呢。
I worry. How am I am to break the news to my mother that her favourite adored son is gone.
实际上,费克图曾经哀叹过缺乏相关的培训:“我们一点(培训)都没有,这真的让我很苦恼。
Fecteau, in fact, lamented the lack of relevant training: “We had none, and it really hurt me.
开始的时候我很苦恼,有时候也会说“众筹就是向无家可归的人乞讨”,不过只是玩笑而已。
At first I got annoyed, and I'll admit to cracking the "crowdfunding is panhandling for the non-homeless" joke a few times.
这些天我觉得很苦恼。
我知道你现在很苦恼但是你必须自己决定。
也正是这一点让我们感到很苦恼,因为作为医生,我理应尽我所能去帮助患者,但是那样的话,就会违反之前我们与国防部的协定。
It was anguishing for us, because as a doctor I would like to be able to help them in any way I can. But it was not the protocol we agreed to.
我不知道为什么并且觉得很苦恼。
我一直很苦恼:关于食物和健康,我们已经知道了足够多的知识,可以纳入我们的卫生保健体系。
I am constantly gnawed by the thought that we now know enough about food and health to make this information part of our health care system but we don't.
我经常很苦恼—为什么一个十分钟的电话却成为了我的困扰呢?
I often feel mad – why is a 10-minute call becoming such a problem for me?
面对子虚乌有的诽谤我感到很苦恼。
如果我长大了是一名发明家,我会发明一种药叫后悔药。因为我们每一个人都有自己后悔的事情,为此我们都很苦恼。
If I grow up is an inventor, I invented a medicine called regret medicine. Because every one of us has our own regret, for this, we are very upset.
我发现自己煮是一件很苦恼的事。
而当牧师发现的时候,他也会很苦恼,我可以明确地跟你说。
And when the Reverend finds out, he will be mortified, I can assure you.
我的阿姨玛莎认为,因为她当姑娘的时候曾被情人抛弃,所以她遭到了极其不公平的待遇。从那时候她一直很苦恼。
My Aunt Martha thought that she was done a terrible injustice when she was jilted as a young woman and she's been as bitter as gall ever since.
我的阿姨玛莎认为,因为她当姑娘的时候曾被情人抛弃,所以她遭到了极其不公平的待遇。从那时候她一直很苦恼。
My Aunt Martha thought that she was done a terrible injustice when she was jilted as a young woman and she's been as bitter as gall ever since.
应用推荐