如果我当时在那儿,我也会摁下快门,这是你大脑里确实会冒出的过分自信的声音。
If only I'd been there I could have pressed the shutter, says that impossibly over-confident voice in your head.
临死,人家把他送到纳凯救济院,我就是在那儿看到他的,当时我是救济院的住院医生。
He was taken to the Necker Hospital, where I saw him. I was house-surgeon in that hospital.
我从来没留意过那幅画,可是当时,我躺在那儿盯着它看时,有了个特别不寻常的想法。
I had never taken any notice of the thing before, but now, as I lay staring at it, a most extraordinary idea came into my head.
我当时一度想我将来也要埋在那儿;我又看见了她的脸——还是她的模样!
I thought, once, I would have stayed there: when I saw her face again — it.is.
我一惯在彼得小姐那一班。不过,我当时倒看见你在那儿。
我不记得当时有任何一个嘉宾在那儿说:“他是个本性善良的球员”只有人痛骂他的所作所为,好吧我同意,那个犯规。
I don't remember any pundit saying "He's not that kind of player", only slamming him for what was, I agree, a bad challenge.
当时我没有在那儿。
这事儿事后听起来好像显而易见,但我当时可是坐在那儿啊,孩子。对我来说,那就是一场电闪雷鸣。
So that was something that sounds obvious in hindsight, but as I was sitting there, boy, for me this was a thunderbolt.
我当时一度想我将来也要埋在那儿;我又看见了她的脸——还是她的模样!
I thought, once, I would have stayed there: when I saw her face again — it. is hers yet!
当时我在那家医院实习,她是那儿的护士长。
She was head nurse at the hospital where I worked as an intern.
当时我住在华盛顿,也在那儿工作。
在第一次停站时我很幸运地注意到了箭头的提示,所以我进入了维修站,不过当时我有些担心他们是否在那儿准备好了。后来Ron (Dennis)告诉我无线电发生了故障。
In the first stop I was lucky I saw the arrows, so I came to the pit with a little bit of doubt if the guys were there or not and Ron was telling me the radio was off.
博格斯当时不在场,但从1922年起便在洗衣房当工头的亨利·拜克告诉我,博格斯的四个朋友都在那儿。
Bogs wasn't there that day, but Henry Backus, who had been washroom foreman down there since 1922, told me that four of his friends were.
博格斯当时不在场,但从1922年起便在洗衣房当工头的亨利·拜克告诉我,博格斯的四个朋友都在那儿。
Bogs wasn't there that day, but Henry Backus, who had been washroom foreman down there since 1922, told me that four of his friends were.
应用推荐