没有,我开玩笑呢!
对不起,这儿没有狼,我开玩笑呢。
对不起,这儿没有狼,我开玩笑呢。
“我——不是——我开玩笑呢。”哈利闪烁其词地说。
他说他在与一位摇滚乐歌星谈恋爱,我还以为他在开玩笑呢。
I thought he was kidding when he said he was going out with a rock star.
他还以为我在同他开玩笑呢!
He genuinely thought that I was still kidding around with him.
我是跟你开玩笑呢! 而且我发现你最近好像瘦了。
没开玩笑,是真的。我猜想它还是没掉到车外面去,瞧!我的桃核也在里面呢。
No, really. I guess it didn't fall out of the car after all. Look! My peach pit is inside it, too.
有些话我反反复复地给你讲,但你就是不听,这就是作为一个讲师的问题了,比如我说,我告诉过你我那时病了你却,哎呀,他只不过是在开玩笑呢。
Again and again and again I tell you something and you don't listen that's the problem with being a lecturer that sort of I told you I was sick and you know Oh well. He's just joking.
我开玩笑地说:让我祝贺你什么呢?
我为一个正在纺羊毛的农妇拍了一张照片,她居然用纯正的英语微笑着对我说,“你给我多少钱呢?”当然她是和我开玩笑。
I was taking a photo of a country woman spinning wool, when she smiled and said to me, in perfect English: "How much do I get for that?"
我本来可能进入女厕所的,但是我是男的。万一没什么意外,人们只是在开玩笑呢。
I could have entered, but I am a man, what if there was nothing and someone was just joking.
喂!我在跟你开玩笑呢!
我们应该在哪吃点东西呢?“也许再没有别的问题更能激发消费技术创业者的积极性了。”当然我半开玩笑说的。
"Where should we grab some food?" Perhaps no other question has motivated more consumer technology entrepreneurs. Well, I say that only half-jokingly.
那天他突然就发给我机票的照片,我还以为是开玩笑呢。之后他也没再联系我。
One day he sent me a photo of air tickets abruptly and I thought it was a joke. He didn't contact me later.
旅客:怎么会呢?你在开玩笑!让我看看…肯定是弄错了。
G: What? You're kidding! Let me see that... There must be some mistake.
我们的笑话最好笑,而且没有人像我们这样常拿自己开涮(我怎么没见到德国人像我们这样拿自己开玩笑的呢,谁见过?)
Our jokes are the funniest and, unlike everyone else, we can laugh about ourselves (why don't the Germans find themselves funny the way we do?
我在和你开玩笑呢!
怎么会呢?你在开玩笑!让我看看…肯定是弄错了。
What? You're kidding! Let me see that... There must be some mistake.
怎么会呢?你在开玩笑!让我看看…肯定是弄错了。
What? You're kidding! Let me see that... There must be some mistake.
应用推荐