一开始的三个月,我被禁止出入卡扎菲的官邸,我想Papik是怕他的妻子Safia嫉妒吧。
For the first three months I wasn't allowed to go to the palace. I think Papik was afraid that his wife, Safia, would get jealous.
一开始的时候他们好像有点怕我,但很快它们就相信我了。
At first, they seemed afraid of me, but they believe in me soon.
我们开始约会的时候,我想诚实地告诉他事情的真相,可是另一方面我又怕失去他,所以一直没开口。
I wanted to be honest and tell him the truth since we started dating but on the other hand I'm so afraid of losing him.
现在我说起话来就像个70岁的爷爷一样,但是你知道,从今年开始,在我们国家我就可以喝酒啦,不用怕警察了!
Now I'm speaking as if I was a grandpa in his 70s, but you know, from this year I can have an alcohol drink in the States, not being afraid of police!
他的眼光刁钻,如果我一开始没有那么粗鲁的话,我肯定会怕他。
He has a very satirical eye, and if I do not begin by being impertinent myself, I shall soon grow afraid of him.
一次我被很多蛇拽进了一个地下通道;另一次我被一条张着大嘴的蛇吞了进去,我开始有点怕,后来我发现它没有消化我,通过它长长的身体,我又从它的尾巴出来了;另有一次我被一股力量吸进了一条通道。
I was dragged by snakes to a tunnel, or swallowed by a snake and had to go through its very long body then went out from its tail, or absorbed by some energy to a tunnel.
我开始慢慢地收拾自己的东西,竭力抑制着满腔的怒火,怕自己的眼睛泛起泪花。
I began gathering up my things slowly, trying to block the anger that filled me, for fear my eyes would tear up.
我确实很在乎这个男人,可是我开始感到厌倦了,甚至有些怕他。
I really care about this man, but I'm starting to turn off, and even feel scared of him.
那个瓦锅开始试图离铜锅远一些。铜锅大声喊着:“什么都不用怕啊,我不会伤害你的。”
The earthen pot tried to stay away from the brass one. So the brass pot cried out: "Fear nothing, friend, I will not hit you."
那个瓦锅开始试图离铜锅远一些。铜锅大声喊着:“什么都不用怕啊,我不会伤害你的。”
The earthen pot tried to stay away from the brass one. So the brass pot cried out: "Fear nothing, friend, I will not hit you."
应用推荐