我开始害怕夜间单独外出了。
我开始害怕一个人上楼。
从那一刻开始,我开始害怕大学。
From that moment on, I was terrified of what University would hold.
又过了一年,我开始害怕过圣诞节。
我开始害怕她可能不会跟我生活太久了。
我开始害怕,我对史蒂夫的担心正在变成现实。
I began to fear that my concerns about Steve were coming true.
我开始害怕,感觉自己像剥光了衣服,暴露在空气中。
I began to fear she felt as if stripped of clothes, exposed to the air.
自从我有了我的小儿子,我开始害怕我的偷窃行为被别人发现。
同时我感觉到窒息和痴迷的,我开始害怕某些东西会被破坏掉。
Simultaneously suffocating and intrigued, I feared something might snap.
刚开始我并不害怕,但是后来我开始害怕了,我感觉很不舒服。
At first I wasn't scared, but when I started going down, I felt uncomfortable.
我开始害怕,在新闻,但事实证明,在整个旅程是一个非常小的事件。
I became scared at the news, but it turned to be a very small incident during the whole journey.
这几天,身体的毛病一个连着一个,我开始害怕有那么一天,我不再醒来。
Few days, health problems and an attached one, I began to fear that some day, I will not wake up.
出来的这段时间,我一直都不敢敞开心扉的接受他们的好,我开始害怕了。
Out of this time, I've always dare not open to accept their good, I began to feel scared.
严格地说,我开始害怕采访人,害怕还与人交谈,害怕别人看出我的底气不足。
Strictly speaking, I began to interview people fear, fear of talking with people, fear of other people to see enough of my lung power.
当我们试图了解他们正在做什么的时候,他们的语气变得很挑衅,我开始害怕起来。
They said they were students. When we tried to find out what they were doing, they spoke very aggressively, and I got scared.
但那种感觉真不好受,自从那次三棱镜事件后,我开始害怕你,不知不觉中觉得好在乎你。
But that kind of feeling really funny, since the prism incident, I began to fear you, imperceptible in feel good care about you.
但西汉姆正气势汹汹,当迪恩·阿什顿为他们打入第二球后,我开始害怕我拿不到足总杯了。
But Wset Ham were on fire, and when they scored again, through Dean Ashton, a fear kicked in that I was not going to get my hands on the FA Cup.
他停课的一周真是太好了,我们完成了所有的任务,但是,一周很快就过完了,我开始害怕他的归来。
The week's out of school suspension was a wonderful hiatus, and we got a lot accomplished that week. However, the week soon came to an end, and I began dreading his return.
他在医院住得越长,离开现实生活、离开我们就越远,我开始害怕有一天他不再认识我,不再知道我为什么要去看他。
The longer he was there, the further away he drifted from reality and from us. I began to fear that the day would come when he no longer knew who I was or why I was visiting.
我开始害怕有一天,自己也会无法回忆起丈夫,不是因为患了早老性痴呆症,而仅仅是因为我对他的记忆可能会渐渐消退。
I became afraid that one day I, too, would be unable to recall my husband, not because of Alzheimer's, but simply because my memory of him might fade.
我开始害怕有一天,自己也会无法回忆起丈夫,不是因为患了早老性痴呆病,而仅仅是因为我对他的记忆可能会渐渐消退。
I became afraid that one day I, too, would be unable to recall my husband, not because of 3 Alzheimer's, but simply because my memory of him might fade.
我也许经历了那个悲苦的夜晚——那时,在祈祷了几天自己将死去之后,我开始害怕自己真的命不久矣,又开始祈祷自己要活下去。
I may have already had the night of misery when, having prayed for several days that I might die, I had begun to be afraid that I was dying and prayed that I might live.
我一开始有点害怕,因为他用一种边缘平滑的工具刮我颈部和肩膀的皮肤。
I was a little scared at first because he used a smooth edged tool to scrape the skin on my neck and shoulders.
“我不知道你在说什么。”木偶说,他开始害怕得发抖。
"I don't know what you are talking about," said the Marionette, who was beginning to tremble with fear.
不管怎样,我从那一刻起开始害怕。
我害怕了,开始逃跑。
当我开始我自己的个人减肥计划时,我充满了恐惧,我害怕我会遇到以前打败我的同样的困难。
As I began my own personal weight program, I was filled with the fear that I would run into the same difficulties that beat me before.
一切都从那时候开始,那个夜晚那场晚会上你邀我跳舞,我其实很想跟你跳,但是害怕自己再次受伤,所以拒绝你了。
That's when It all started, the night of that party when you asked me to dance I really wanted to but was scared to get my heart broken once again so I refused.
一切都从那时候开始,那个夜晚那场晚会上你邀我跳舞,我其实很想跟你跳,但是害怕自己再次受伤,所以拒绝你了。
That's when It all started, the night of that party when you asked me to dance I really wanted to but was scared to get my heart broken once again so I refused.
应用推荐