我若有申言的恩赐,也明白一切的奥秘,和一切的知识,并有全备的信,以致能够移山,却没有爱,我就算不得什么。
And if I have the gift of prophecy and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.
我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘、各样的知识,而且有全备的信,叫我能够移山,却没有爱,我就算不得什么。
And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
在4月份,他写信给他的妻子Elsa,他解释到:“自从开始追求我的自由之梦,这个自由就不仅是为了我个人,我受到的磨难也就算不得什么。”
In an April letter to his wife Elsa, he explained why: "my suffering is much, much less since I began to seek after my dream of being free, but not only for me personally."
在4月份,他写信给他的妻子Elsa,他解释到:“自从开始追求我的自由之梦,这个自由就不仅是为了我个人,我受到的磨难也就算不得什么。”
In an April letter to his wife Elsa, he explained why: "my suffering is much, much less since I began to seek after my dream of being free, but not only for me personally."
应用推荐