如果我是你,我将书一小命令是审判。
我将书留下…因为那是我唯一拥有的你留下的东西。
I kept the book... Because it was the only thing that I had left of you.
我将书贴近我的胸口并且绕着房间跳舞,我处于狂喜中。
I literally ended up hugging the book to my chest and dancing around the room. I was ecstatic.
晚饭后,晚上我写了一个小作业,读一本书,我将书和哥哥玩电脑游戏,它非常有趣。
After dinner, and in the evening I wrote a little homework, read a book, I and my brother play computer games, it is very interesting.
我认为,在普通的书店,不会有人毫无顾忌地选择这一类书,这就是我将书店搬到网络上的原因。
I think one would hesitate to pick up books like this in a normal retail space, which is why I did it online.
我不知道还可以叫老师将一本书放在保留书目里。
I didn't know that I could ask a professor to put a book on reserve.
在我的第一本书“世界之颠的战争”里,我预测,这两个亚洲巨头将因双方在喜马拉雅边界、缅甸和海洋控制方面的问题爆发战争。
In my first book, "war at the Top of the World," I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma and sea control.
瑞恩是2006年出版的著作《今年我将……》一书的作者以及马克瓦女士的商业合作伙伴,她解释说:“这打破了美国信念体系里的主要规则—任何人都可以做任何事。”
"This breaks the major rule in the American belief system-that anyone can do anything," explains M. J. Ryan, author of the 2006 book This Year I Will... and Ms. Markova's business partner.
在我的第一本书——《世界之巅的战争》中,我预言两个亚洲强国将因为喜马拉雅山疆界、缅甸和制海权问题而逐鹿沙场。
In my first book, war at the Top of the World, I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma, and sea control.
罗琳在她的网站上写道:“这七本书已经有足够的故事,我从未想过要在第七本书的结尾将故事继续下去。”
On her website, Rowling wrote: "I've got enough story for seven books and I never planned to carry the story beyond the end of book seven."
同时,她是否将停止购买纸质书?“我不会怎么怀念(购买它们)。”她说。
And if she stopped buying print books altogether? "I wouldn't miss it," she said.
我应该将纸笔抛诸脑后,立即搬到贫民窟,比起我充满毒害的书,这才是更有效的济贫之道。
I should throw away my pen and move into the slums, where I could relieve poverty better and more efficiently than with a poisonous book.
所以我把我几乎所有的书扔进一个大袋子里把他们带给本地儿童慈善机构 他们将很乐意接管这些书 并在他们的商店里卖掉它们.
So I chucked mostly all of my books into a big bag and took it down to a local children’s charity and they were more than happy to take ownership of the books and sell them in their shop.
在本文中,我将考虑孙子的书孙子兵法中的古老战略,并且将它们应用于高水平软件测试工程师的领域中。
In this article, I will consider ancient strategies from Sun Tzu's book the art of war and apply them to the realm of the high-performing software test engineer.
一旦习惯了阅读这种具有挑战的书,我认为你将一气呵成而不用反复阅读理解了。
Once you get used to reading challenging books, I think you’ll findthat you aren’t tempted to go back to page-turners.
我必须在周日前将书还回图书馆。
顺便提一句,我正在写一本书,名叫《次贷危机解决方案》,上周五我刚刚将草稿送到文字编辑手中。
Now incidentally I'm writing a book the title of the book is Subprime Solution; I just sent off the draft to the copy editor last Friday.
她那富于慈悲的的逻辑推理让我重新审视自己即将面世的书——《超越抑郁》——在书中我将列举其原因的神经病学和科学上的根据。
Her compassionate logic made me review the pages of my forthcoming book, Beyond Blue, where I list the neurological and scientific reasons why.
书的结尾以一场大灾难告终,这就是为何我将《启示录》里发生的一切,称为螺旋循环。
It ends up being a big cataclysmic crash at the end of the book, so this is why I call this a spiral of cycles that are going on in the book of Revelation.
我想我将呆在家里读一些书。
我要登上那座钻井平台,将已经向他们发去电子邮件,要求他们公布计划书的5万人的姓名递交给他们。而且除非亲手拿到计划书,我决不离开。
I'm going onto that rig to give them the names of fifty thousand people who've emailed them to demand they publish their plan, and I won't leave until I have it in my hands.
我刚刚读完了NealRoese的书,如何将后悔变成机会,关于后悔在生活中扮演的角色我思考了很多。
I just finished Neal Roese's book, If Only: How to Turn regret Into Opportunity, and so I've been thinking a lot about the role of regret.
好吧,那我就告诉你我将怎么办。我让你拿走这本新的地理书。
Well, I'll tell you what I'll do. I'll let you have the new geography.
我可以将书放在这儿吗?
而今天,我将列出一些经常查阅的书籍(这些并不全是我自己的书——我拥有的很多书不值得购买)。
But for today, I'll list the books I refer to frequently. (These aren't all the books I own - I own many that aren't worth having.)
从现在起,我将开始写我的书了。
从现在起,我将开始写我的书了。
应用推荐