谢尔顿:我是一个物理学家。我对全体宇宙及其包含的万事万物都有足够的理解。
Sheldon: I'm a physicist. I have a working knowledge of the entire universe and everything it contains.
我要就全体会员国对世卫组织给予的支持向你们大家表示衷心感谢。
I want to thank you all, very sincerely, for the support that all Member States give to WHO.
Kate对她团队的全体成员说:“我希望团队的生产力能够持续提高。”
Kate asks all of her teams: "I'd like the teams to work on continuously improving productivity."
对我本人以及董事会的全体成员来说,能在大连接待您是非常愉快和令人难忘的。
This is a very happy and memorable occasion for me personally and the members of the Board to host you here in Dalian.
今天,我非常荣幸能代表全体同学来表达我们内心深深的感谢,以及我们对英语节深深的祝福!
Today, we're greatly honored to stand for all the children to express our thanks from our heart and to express our good blessing to the English Festival.
对你们全体献上我的问候与爱。
我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们受到的友好款待,向我们的东道主表示衷心的感谢。
On behalf of all the members of my delegation, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their gracious hospitality we have received.
我要感谢议长女士和众议院全体议员今天对我们的接待。
I want to thank Madam Speaker and all the members of the House of Representatives for hosting us today.
我想对全体人员作个讲话。
今天,我的就职宣誓也是对全体美国人的效忠宣誓。
Thee oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.
经历法律程序对于任何人而言都是艰难的。过去四年无论对微软全体员工还是我个人而言都是具有挑战性的。
The legal process can be hard on anyone who goes through it, and the last four years have been challenging for all of us here at Microsoft — and for me personally.
在此油猴烟台观海路店开业之际我谨代表油猴国际以及油猴中国的全体员工,对各位的光临表示热烈的欢迎和衷心的感谢。
On behalf of everyone at Grease Monkey International and Grease Monkey China, I would like to thank you for coming today and express how honored we all are to be here.
总经理协全体职工向几年来对我公司支持、关心和帮助的各界朋友,致以崇高的敬意和衷心的感谢。
Our general manager with staffs give the lofty respect and allegiant thankfulness to all circles friends which gave us the kindly support, attention and helpment.
我很高兴能让别人知道爸爸对我是多么特别,尽管只有我所在的五年级的全体同学和我的老师贝克太太分享我的感觉。
I had a good feeling about sharing how special he was to me, even if it was just with the fifth grade and Mrs. Baker.
昨天我把这封信提了出来,全体人员对它进行了讨论。
I brought this letter forward yesterday, and all the members discussed it.
也许是因为中西方之间有一些隔阂,我在英国留学的时候,对英式幽默也不能完全体会。
There seems to be a barrier between us. And when I was a student here, I found that I couldn't get all the British jokes either.
我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,表示真挚的谢意。
On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitlocated ation.
在此,我要感谢我们尊敬的船东,是你们对我们长久以来的信任、支持和你们驻厂代表与我们全体员工不分昼夜的辛勤劳动,使我们取得了这样的成绩;
In this case, I must thank our distinguished ship-owners. We make this achievement with your long time trust, support and hard work of your representatives and our shipyard staff.
“我对自己的表现不是很满意,这是我第一次这么说。”巴西前腰对全体育报说。
"I am the first to say I'm not satisfied with my performance," confessed the Brazilian to Tuttosport.
同时,我也代表学校感谢全体教职员工对孩子们的教育、培养与照顾;
I also on the behalf of the school appreciate faculty educating, cultivating and looking after children;
同时,我也代表学校感谢全体教职员工对孩子们的教育、培养与照顾;
I also on the behalf of the school appreciate faculty educating, cultivating and looking after children;
应用推荐