我实在告诉你,今日你要同我在乐园里了。
我实在告诉你,今日你要同我在乐园里了。
St. Luke:Truly I tell you, today you will be with me in Paradise.
我实在告诉你,若有一文钱没有还清,断不能从那里出来。
Truly I tell you, you will never get out until you have paid the last penny.
26我实在告诉你:非到你还了最后的一文,决不能从那里出来。
Amen I say to thee, thou shalt not go out from thence till thou repay the last farthing.
我实在告诉你们,你们若有信心像一粒芥菜种,就是对这座山说,你从这边挪到那边,他也必挪去。
I tell you the truth, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, 'move from here to there' and it will move.
我实在告诉你们,你们若有信心像一粒芥菜种,就是对这座山说,你从这边挪到那边,他也必挪去。
He replied, "Because you have so little faith. I tell you the truth, If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there."
我实在不愿把实情告诉你,但并非人人都像你那样诚实。
I hate to disillusion you, but not everyone is as honest as you.
我实在不应该告诉你。
我现在正遭受着诱惑啊,安琪尔,我不敢说他是谁,我也实在不想写信告诉你这件事。
I am so exposed to temptation, Angel. I fear to say who it is, and I do not like to write about it at all.
不,他只是把我从万帕先生的手里救了出来,我老实告诉你,虽然当时我在表面上极其安闲自在,但我实在是很不愿意久留在那种地方。
No; he merely came and freed me from the hands of Signor Vampa, where, I can assure you, in spite of all my outward appearance of ease and unconcern, I did not very particularly care to remain.
麦凯说,“我告诉你,我喜欢这个主意,我认为这个点子实在是太棒了,”。
'I gotta tell you, I loved the idea and still think it's really smart,' says Mr. McKay.
我实实在在地告诉你。
到了第二天晚上,那鬼真的又出现了,丈夫告诉她:「噢,没错,你真的是无所不知又很聪明,我实在拿你没有办法。」
So, the next night, truly, the ghost appeared.And the husband told her, "Oh, yes, you know everything.You are very intelligent;I cannot do anything about it." And then the ghost said, "Yes, I know.
如果女人让男人相信他们在交往,然后她又冷淡地像拒绝第二盘汤一样拒绝了他,那么,我告诉你,你们确实在交往。
If ever a woman gave a man reason to think himself as good as engaged, she had given him that reason, and yet she refused him as coolly as she would have declined a second plate of soup.
到了第二天晚上,那鬼真的又出现了,丈夫告诉她:「噢,没错,你真的是无所不知又很聪明,我实在拿你没有办法。」
So, the next night, truly, the ghost appeared. And the husband told her, "Oh, yes, you know everything.
我实在不应该告诉你的。
你告诉我没有车这一事实在现实中意义不大,因为我只需往下扫一眼棋盘,就能看到我的车正灵巧而且生龙活虎地冲杀呢。
The fact that you tell me I have no rooks means little in actuality, as I need only glance downward at the board to see them darting about with cunning and vigor.
我不介意告诉你,我实在不能容忍那些骄傲自大的克达尔达们。
I don't mind telling you that I can't stand those snooty Koada 'dal.
我们的报价很实在,我很可惜地告诉您,你地还价我们无法接受。
Our offer is very practical, so we are sorry to say that your counter-offer is unacceptable.
确实在美国,老年人都被送去养老院或被社会抛弃。你不是告诉过我遗弃老人的事么?
It's true in America that old people are put in institutions or abandoned. Didn't you tell me about Granny dumping?
我想,我对你的了解实在太肤浅,甚至可以说根本不了解。现在,暂时还没到告诉你,我联系地址的时间,请你理解。尽管我善良,真诚。
I think, I know you are too superficial, even don't know. Now, temporarily haven't to tell you, my address, please understand. Although I am kind, sincere.
你父亲实在太过分了,事先不告诉我一声就带客人到家里来吃饭。
It really is too much of your father to bring guests home to dinner without letting me know in advance.
你父亲实在太过分了,事先不告诉我一声就带客人到家里来吃饭。
It really is too much of your father to bring guests home to dinner without letting me know in advance.
应用推荐