请安静点—我刚哄小孩睡着了。
“安静点,你们这帮混蛋,”他叫道,“不然我就朝你们抛锚了。”嘈杂声立刻停止了。
"Quiet, you scugs," he cried, "or I'll cast anchor in you." And at once the din was hushed.
生活在一个没有邻居的农场里,我选择了一种比普通家庭更安静的生活。
Living on a farm without any neighbors, I've chosen a life that is quieter than a normal family's.
当孩子终于安静下来时,她说:“现在告诉我你的课上得怎么样了。”
When the child was quiet at last, she said, "Tell me now how your lessons are going."
现在,我明白我哥哥为什么喜欢安静了。
接下来集中精神完成我的书,这样这里可能会安静了。
初级经理也不能再保持安静了,喊道:‘我想要在佛罗里达,被美女围绕着,还有好多的食物和鸡尾酒。’ 噗。。。
Now the junior manager could not keep quiet and shouted, "I want to be
后来,不要兴风作浪变成了绿色和平,我们家和这个组织的联系也逐渐没那么紧密了,我父亲在有生之年里没能看到组织渐渐茁壮起来,1974年他去世之后,我们家的房子就变得很安静了,哥哥和我搬走了,剩下母亲一个人住在那个曾经是激进主义温床的温哥华特别户型(Vancouver Special )中。
He died in 1974 and our house became very quiet. My brother and I moved away, leaving our mother alone in the Vancouver Special that was once a hotbed of activism.
我的同伴可不这样想:她恐怖地跑回去,跪下来,又叫,又安慰又哀求,直到他没了劲,安静了下来,决不是因为看她难过而懊悔的。
Not so my companion: she ran back in terror, knelt down, and cried, and soothed, and entreated, till he grew quiet from lack of breath: by no means from compunction at distressing her.
这时几个阿拉伯人暂时安静了下来,我听到过道里有一个孩子用西班牙语唱歌。
There is a lull in the Arabic, and I can hear a child singing in Spanish from across the aisle.
斯莫科实际上面对镜头很害羞,所以在录音期间我非常注意不要让她感到失望和沮丧,所以我们大家都保持安静,室内光线也调暗了些。
Smokey is actually quite camera shy so I was very conscious not to upset her during the record attempt so we kept it all kept very calm and low key.
一切又安静了,我已经开始要丧失我的耐心了,所以我决定换一个话题。
Silence. I’m starting to lose my patience, so I decide to change the subject.
“我恳求你了,”牧师回答说,“如果你有什么办法能让这孩子安静下来,赶紧拿出来吧!”
"I pray you," answered the minister, "if thou hast any means of pacifying the child, do it forthwith!"
在NOLS课程之后,我又指导了一些考察旅行,但我从未感到我能够达到我同事所期望的安静,有威信,带一些些疏远的户外活动人。
After that NOLS course, I led several more expeditions, but I never felt that I could live up to my colleagues' expectation of a quiet, authoritative, slightly removed outdoorsman.
在附近的五星级酒店,我问一杂货店老板哪里有安静的酒吧可以认识人,他们指向了我已经拒绝的地方。
At the five-star hotels nearby, I asked concierges about quiet bars where I might meet people; they directed me to places I'd already rejected.
孩子们上学去了,我丈夫去上班了,所以家里很安静。
The children were at school, my husband was at work and the house was quiet.
她安静了一会然后说:“因为我根本没有找到自已,这听起来有些可怜,但是我确实不知道我是谁。
She is quiet for a moment and then she says: "Because I don't have enough sense of myself. I know it sounds pathetic, but I don't know who I am.
“我觉得自己好像睡着了,在树枝间醒来,一切很安静,”他平静得说。
"It felt like I went to sleep and woke up in the branches, and everything was silent," he says quietly.
我不相信,我们已经了解在安静中的奇妙的能力了。
I do not believe that we have begun to understand the marvelous power there is in stillness.
我提前数月安排了日程,这好让我明白,我有哪些安静的时期。
I fill my schedule with bookings months in advance, which allows me to see where the quiet periods are in my calendar.
在这些安静独处的日子,我深思了自己应该如何行动以保持灵魂具有原则。
In those days of solitude, I pondered what I needed to change to keep my soul in shape. The more I listened, the longer grew the list.
时间一点一点过去,我的儿子也安静了不少。
我躺在一个用几件雨衣搭成的简陋帐蓬下,仰望着天空中淡淡的月影,终于,一切都安静了下来。
I looked up at the faint moon in the sky. Finally, everything was quiet.
然后我们都安静了下来,我想大概是因为大家都吃不消这样费力的交流方式吧!
We grew quiet, both, I think, weary from the labored exchange.
当我不旅行的时候,我把所有时间和注意力都给了Rafe,但当我离开的时候,他有时显得异常安静。
Rafe gets all my time and attention when I'm not travelling, but when I'm away he sometimes goes noticeably quiet.
Theo Walcott :如果说我在阿森纳是安静的,那在英格兰国家队我就更安静了。
Theo Walcott If I was quiet at Arsenal, I was even quieter with England.
你看,我说出口了。你必须知道,请保持安静。
There! I said it, and you need to know that…be quiet, please.
你看,我说出口了。你必须知道,请保持安静。
There! I said it, and you need to know that…be quiet, please.
应用推荐